有奖纠错
| 划词

La ténacité est la clé du succès.

坚韧不拔是取得成功的关键。

评价该例句:好评差评指正

Ce dont il est besoin aujourd'hui, c'est « d'audace et de ténacité dans l'innovation ».

今天所需要的是“大胆、持之以恒的实验”。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'atteler impérativement à ces trois domaines avec ténacité.

必须处理并一致进行所有三个领域的工作。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à sa ténacité et à son dévouement nous avons essayé de les exorciser.

有她的意志和执着,我们得以在本次会议上战胜这些艰难险阻。

评价该例句:好评差评指正

Le Panama a salué la ténacité et le courage du Gouvernement et du peuple colombiens.

巴拿马赞扬哥伦比和人民的不懈努力和勇气。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est retiré en raison de la ténacité du peuple libanais.

它的撤出是因为黎巴嫩人民坚定不移

评价该例句:好评差评指正

Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.

坚韧不拔精神赢得了钦佩,并且堪称楷模。

评价该例句:好评差评指正

C'est un hommage à la détermination et à la ténacité du peuple palestinien.

这是对巴勒斯坦人民毅力的肯定。

评价该例句:好评差评指正

La ténacité et la détermination des États membres sont d'importance vitale.

会员国坚定不移的是极端重要的。

评价该例句:好评差评指正

Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.

这个周年象征着本机构的毅力和它代表的原则。

评价该例句:好评差评指正

La persévérance et la ténacité avec lesquelles il a accompli sa tâche doivent être saluées.

我们欢迎果敢和坚持不懈地努力完成的任务。

评价该例句:好评差评指正

La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.

一座曾在战争中被毁的村落得到重建,是人民恢复正常生活的良好征兆。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme nous concerne tous et doit être poursuivie avec fermeté et ténacité.

反恐怖主义斗争涉及我们大家,必须坚定顽强地进行这场斗争。

评价该例句:好评差评指正

Vos talents diplomatiques et votre ténacité ont vraiment un effet positif sur les travaux du Conseil.

你的外交才干和坚忍不拔对安理会的工作产生了积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Depuis près d'un an et demi, M. Wolfgang Petritsch s'acquitte de son mandat avec énergie et ténacité.

在将近一年半的时间里,沃尔夫冈·佩特里奇先生以充沛的精力和坚毅履行了自己的职责。

评价该例句:好评差评指正

J'estime que la communauté internationale doit poursuivre avec ténacité ses efforts de lutte contre le terrorisme.

我相信,国际社会必须继续做出不懈努力,打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Sa ténacité a porté ses fruits.

该国的坚韧精神产生了结果。

评价该例句:好评差评指正

Sachez que nous comprenons votre impatience vis-à-vis des insuffisances de coopération et que nous apprécions votre ténacité.

我们理解她对有关方面缺乏合作的不耐烦情绪,我们赞扬她的顽强精神

评价该例句:好评差评指正

Nous admirons le courage et la ténacité des pompiers, des policiers et de toute la nation américaine.

我们对消防队员、警察和整个美利坚民族的勇敢与顽强精神表示钦佩。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage au courage et à la ténacité du peuple est-timorais dans sa lutte contre l'adversité.

我们赞扬东帝汶人民勇敢和坚忍不拔地同一切困难作斗争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il prononçait ces noms-là sans cesse, à propos et hors de propos, avec la ténacité du droit.

这些国名是他经常以公正无私顽强态度断提到,无论提得恰

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Sa ténacité fait partie de sa maladie.

固执一部分。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ils ne viennent pas la voir, Hugo ne permet pas qu'on aille voir sa fille, il parle maintenant d'elle comme d'une folle perdue dans un désordre d'esprit absolu, dit-il, sa ténacité fait partie de sa maladie.

他们来探望,雨果允许任何人去看他女儿,他现在谈起时,称为一个精神彻底混乱疯子,他说,固执正是一部分。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Ténacité d’acier, mais rancœur d’acier également.

钢铁坚韧,但也有钢铁般怨恨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端