有奖纠错
| 划词

J'ai reçu de lui un télégramme, je respire enfin!

收到了他的算松了一口气!

评价该例句:好评差评指正

Quel est le prix du mot d'un télégramme urgent?Cela fait 110 francs.

加急电一个字付多少钱? 一共 110 法郎。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le prix du mot d'un télégramme urgent ?

加急电一个字付多少钱?

评价该例句:好评差评指正

Quel est le prix du mot d’un télégramme ordinaire ?

普通多少钱一个字?

评价该例句:好评差评指正

Les journaux,les télégramme etc.Ils faussent la nature du mouvement 3.14.

纸、电视节目等等,他们歪曲了3.14的本质。

评价该例句:好评差评指正

A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.

他凌晨动身时来一份

评价该例句:好评差评指正

Quand mon télégramme arrivera-t-il à destination?

什么时候到?

评价该例句:好评差评指正

La voiture s’arrêta devant la poste de Great Peter Street, et Holmes descendit envoyer un télégramme.

车子在Great Peter大街的邮局前停了下来,福尔摩斯下去了一封.

评价该例句:好评差评指正

Il peut être formé par mémorandum, par télégramme ou par tout autre moyen écrit.

可通过诉状、和其他书面通讯方式提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.

仅有的来往函件是开计划署的两份

评价该例句:好评差评指正

Comme elle est (était) de l’équipe de nuit, elle s’est levée trop pour aller envoyer un télégramme.

夜班,她起身很晚,不能去了。

评价该例句:好评差评指正

Un télégramme vient de tomber.

刚才到了一份

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre chinois des affaires étrangères, M. Li Zhaoxing, a également envoyé un télégramme au Secrétaire général.

中国外交部长李肇星也已就此致电联合国秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Les lettres, télégrammes, radiogrammes, colis postaux, paquets, cartons, transmissions, télécopies et courriers électroniques en particulier sont susceptibles d'être interceptés.

特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、、无线电、包裹、纸盒、邮政容器、送的信息、传真和电子邮件。

评价该例句:好评差评指正

Si les parties n'en conviennent pas autrement, un télex aussi bien qu'un télégramme satisfait à la condition de l'écrit.

因此,如果当事人不能提供其他方式,则电电传即可满足书面要求。

评价该例句:好评差评指正

À l'approbation des télégrammes, le BCAH inscrit une dépense équivalant au budget total et un engagement non liquidé correspondant.

核准后,该厅将记录等预算总额的支出和相应的未清债务。

评价该例句:好评差评指正

Un montant de 345 800 dollars est prévu au titre des communications (téléphone, télécopie et télégrammes) entre le Département et les missions.

提议开列345 800美元支付通信联系,其中包括该部与外地特派团之间的联系(电话、电传和)。

评价该例句:好评差评指正

Ce télégramme envoyé à tous les départements et consulats a été le premier axé sur la question du mariage des enfants.

这份所有部委和领事馆的有史以来首次关注童婚问题。

评价该例句:好评差评指正

Dimanche dernier, Sophie a reçu un télégramme de son frère, il a immédiatement mis en route pour rendre visite à son père.

上个星期天,索菲一收到她兄弟的电,便立即启程去看望父亲。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de 178 missions a répondu à ce télégramme et indiqué dans 70 cas que le mariage des enfants était un problème négligé.

国务院178个使团的工作人员已回应有关,其中70个使团表明童婚是一个未得到正视的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démoraliser, démordre, démorphinisation, Demosielles, Démosponges, démotique, démotivant, démotivation, démotivé, démotivée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Il me demande aussi d'envoyer un télégramme au Canada. je ne sais pas comment faire.

他还要我发封电报回加拿大。我不知道怎么做。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

C'est un télégramme pour l'étranger. il n'y a pas un formulaire spécial?

发电报去国外。不需要填特殊表格吗?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai reçu un télégramme de l'asile: Mère décédée. Enterrement demain. Sentiments distingués.

我收到养老院的一封电报,说:“母死。明日葬。专此通知。”

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Oh, merci. je veux envoyer un télégramme.

噢,谢谢。我想发一封电报

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À mes ordres. Un fil électrique me rattache à lui. Je lance un télégramme, et cela suffit.

“它听我的吩咐。一根电线把我跟它连系在一起。我只要打个电报就行了。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Oui, j’ai pensé que le récent télégramme de l’empereur d’Allemagne n’a pas dû être de votre goût, dit mon père.

的。我想德国皇帝最近的电报一定不合您的口味吧。”父亲说。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Il n’est pas jusqu’aux lettres, aux télégrammes flatteurs reçus par Odette, que les Swann ne fussent incapables de garder pour eux.

就连奥黛特收到的恭信或电报,斯万夫妇也一定让众人分享快乐。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Le télégramme, lui, pointe le sort de la commune de Bourbriac, à 12 kilomètres au sud de Guingamp.

电讯报》则指出布尔布里亚克村的状况,该村位于以南12公里处。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le premier câble fut établi pendant les années 1857 et 1858 ; mais, après avoir transmis quatre cents télégrammes environ, il cessa de fonctionner.

第一条电缆在1857年和1858年铺设的。但传送了大约400次电报后,它就失灵了。

评价该例句:好评差评指正
La Story

Les vainqueurs saluent par télégramme, vous racontez le confort, la qualité, l'élégance des tenues imaginées par les frères Humphrey, Harold et Wallace.

胜利者通过电报致意,而你则讲述着休姆兄弟——哈罗德与华莱士所设计的球衣所展现的舒适、品质与优雅。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le soir même, on envoya un télégramme à Ayrton pour le prier de ramener du corral une couple de chèvres que Nab voulait acclimater sur les prairies du plateau.

当天晚上,他们打了一个电报给艾尔通,要求他从畜栏带两只山羊来,因为纳布想使它们适应高地的水土。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Dont souffre Meire Favé, que vous lisez dans les télégrammes, et qui se soigne avec un médicament nommé Trulity, qui s'est révélée en rupture de stop chez elle.

别为梅尔·法担心, 你从电报中看到的她,正在用一种叫做曲妥的药物治疗,但这种药物在她那里断货了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

La dame regarde l'animal posé sur l'épaule de l'édile, ses ratatouilles, réplique telle, dans le télégramme joli qu'il s'est donné pour mission de réconcilier ses administrés avec les 1000000 de surmulots parisiens.

女士注视着那只栖息在市政官员肩头的动物,她的炖菜, 如此回应道, 在这份他自诩使命在于调和市民与巴黎百万老鼠间关系的电报中。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Pendant la journée en question, alors qu'elle est dans sa pension à Waburn avec son anglaise, elle reçoit une avalanche de télégrammes qui la pressent, qui la pressent et finalement, elle répond oui.

在那个日子里, 当她和她的英国人住在瓦伯恩的寄宿房时,她收到了一堆电报,催着她,催着她,最后她答应了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

On commence par Walid, dans les pages du télégramme qui nous raconte l'improbable destin de ce jeune homme de 28 ans, né au Kenya, qui n'avait vu l'océan que 2 fois dans sa vie.

故事始于《电讯报》中的瓦利德, 他向我们讲述了这位28岁肯尼亚青年的非凡命运。这位年轻人一生中仅两次目睹海洋, 却在此后的人生轨迹上划出了意想不到的转变。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年3月合集

Dans le Télégramme et Ouest-France on me dit une lycéenne au nom qui me rappelle un film de John Ford, Caitlin, juste couronnée reine des filets bleus, 103ème du nom, manifestation qui célèbre la pêche à Concarneau.

在《 Télégramme 》和《 Ouest-France 》上, 他们告诉我一个高中生的名字让我想起了约翰·福特的一部电影,名字叫凯特琳, 刚刚被封为第103任“蓝色渔网女王”,这在孔卡诺举行的一个庆祝捕鱼的活动。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Presque aussitôt, comme il achevait son café, un télégramme lui apprit que Madeleine et Crèvecœur étaient menacés à leur tour. Alors, sa perplexité devint extrême. Il attendait le courrier à deux heures : devait-il tout de suite demander des troupes ?

几乎与此同时,他刚喝完咖啡,一封急信告诉他玛德兰和克雷沃科尔也受到威胁。他心里惊惶极了。他指望邮差两点钟可以来,那么他应该马上要求派军队来?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

Le télégramme parle d'une longue troménie judiciaire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démouleuse, démourrage, démoussage, démoustication, démoustification, démoustiquer, démulsificateur, démulsification, démulsifier, démulticateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端