有奖纠错
| 划词

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使我们十分感动

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

同情心一种性质上的观念。

评价该例句:好评差评指正

En tout cas merci à vous pour tous les messages de sympathie!!

总的一句,谢谢大家的留言,谢谢大家的关心

评价该例句:好评差评指正

La Norvège n'a aucune sympathie pour les terroristes.

挪威并不同情恐怖主义分子。

评价该例句:好评差评指正

Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.

我们最深切地同情并且最充分地声援所有这些友好家的代表团。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre sympathie et notre solidarité à cette noble nation.

我们只能对这个骄傲的家表示同情和声援。

评价该例句:好评差评指正

Les Canadiens offrent leur sympathie aux victimes et à leur famille.

加拿大人向受害者及其家属表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi exprimé leur sympathie au Gouvernement et au peuple néo-zélandais.

他们还对新西兰政府和人民表示同情。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons donc à exprimer notre sympathie aux victimes de cette crise.

因此,我们希望向此次事件的受害者表示同情。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons exprimé notre sympathie la plus profonde aux familles des victimes.

我们对受害者的家属表示了深切的同情。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais, au nom de ma délégation, lui exprimer toute ma sympathie.

我愿代表我代表团向他表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais également exprimer notre sympathie à sa famille et au peuple syrien.

我谨向他的家属和全体叙利亚人民表示同情。

评价该例句:好评差评指正

M. Sato (Japon) exprime sa sympathie pour la position des pays africains.

Sato先生(日本)说,他同情非洲家的立场。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, nous empêcherons que les éléments subversifs ne s'attirent les sympathies locales.

这样做时,我们将预防破坏分子引起地方同情的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Il exprime sa profonde sympathie et ses condoléances aux victimes et à leur famille.

“安理向受害者及其家属表示最深切的同情和慰问。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie réitère sa sympathie et sa solidarité au Gouvernement et au peuple indiens.

澳大利亚它对印度政府和人民的同情和声援。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons toute notre sympathie, notre compréhension et nos encouragements aux victimes de la catastrophe.

我们完全同情、理解并鼓励受灾者。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie éprouve de la sympathie pour les victimes du terrorisme individuel ou d'État.

叙利亚同情个人和家恐怖主义的受害者。

评价该例句:好评差评指正

M. Stoufflet (France) dit que sa délégation a entendu avec sympathie la proposition des États-Unis.

Stoufflet先生(法)说,法代表团怀着体谅的心情听取了美的提案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Firewall, firmament, firman, firmatopores, firme, Firmiana, Firmin, firmware, first, firth,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Croyez à l'expression de toute ma sympathie.

向你表示真挚同情

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Pour retrouver la sympathie des Français, Marie-Antoinette doit donc innover.

为了重新赢得法国同情,玛丽-安托瓦内特必须进行创新。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans les rues, chez les fournisseurs, il cherchait toutes les sympathies.

无论在大街上,还是在供应商那里,他都积极寻同情

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comme me l'écrivit, avec sympathie, l'un de mes aimables correspondant.

用比较同情一名记者话说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Jup avait, d’ailleurs, pour Nab une sympathie réelle, et Nab la lui rendait.

杰普衷心喜爱纳布,纳布对它也是一样。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est certain, ils n'attirent pas la même sympathie que les pandas.

它们当然没有大熊猫那样引注目。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Je ne puis vous promettre d'avoir jamais aucune sympathie pour lui, dit l'avocat.

“我认为我永远也不会对他有好感。”律师先回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry frissonna. Il n'était pas sur d'éprouver une grande sympathie pour M. Ollivander.

哈利顿感毛骨悚然。他不敢肯定自己是否喜欢这位奥利凡德先了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les nations ont toujours notre respect et notre sympathie.

对于那些民族,我们始终是尊敬、同情

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Chacun eut droit à de sévères critiques, sauf Malefoy pour qui il semblait éprouver de la sympathie.

几乎所有都挨过批评,只有马尔福幸免, 看来马尔福是斯内普偏爱

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En sympathie de cœur ? demanda Albert en riant.

“真吗,我好朋友?请告诉我,那是不是心灵感应?”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

D’une sympathie irrésistible que j’ai pour vous.

“来自一种我对您无法克制同情。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel se sentit remué jusqu’au fond du cœur, et il éprouva une véritable sympathie pour le petit indigène.

地理家从心里受到感动,对这位小英雄开始有了同情心

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il m’a donné une grande preuve de sa sympathie du moins.

“至少有一点可以证明他对我同情。”

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Christian Poncelet lui a transmis les sentiments de sympathie du Président français, Nicolas Sarkozy.

并转交了萨科齐总统慰问信。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Touchante sympathie ! dit le comte. Alors vous vous détestez ?

“心心相印!那么你们是互相讨厌罗?”伯爵说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Personne, cependant, n'avait gaspillé sa salive à déplorer la disparition des Jedusor qui n'avaient jamais suscité une grande sympathie alentour.

没有谁需要假装伤悲,因为理德尔一家在村子里最不受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Par sympathie pour ta mère, je veux bien t'inscrire parmi les personnes qui vont passer l'oral.

出于对你母亲同情,我想把你登记在接受口试中。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici, l'adverbe « très » renforce l'adjectif « sympathique » . Il indique un degré élevé de sympathie.

“très”强调了形容词“sympathique(友好)”,表示了友好程度很高

评价该例句:好评差评指正
历史

Par exemple en 1942 sort Saludos Amigos qui est un film de propagande pour créer de la sympathie envers les Sud-Américains.

例如,1942年上映《致候吾友》是一部引发对南美共情宣传片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fiston, fistot, fistulaire, Fistulana, Fistularia, fistule, fistule du mollet, fistule recto-vésicale, fistulectomie, fistulette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接