有奖纠错
| 划词

Usine spécialisée dans la production de plastique suspendus comprimés (à chaud, sérigraphie).

本厂专业生产塑料吊粒(烫金,丝印)。

评价该例句:好评差评指正

La séance plénière officielle est suspendue à 11 h 50; elle est reprise à 11 h 55.

正式全体议于上午1150,上午1155

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue à 10 h 20; elle est reprise à 10 h 25.

议上午1020暂停,上午1025

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue à 10 h 40; elle est reprise à 10 h 42.

上午1040暂停,上午1042

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue à 11 h 20; elle est reprise à 11 h 25.

上午1120暂停,上午1125

评价该例句:好评差评指正

Certes, durant le conflit armé, l'application du traité en cause serait suspendue.

问,在武装冲突进行期间,特定条约的实施将中止

评价该例句:好评差评指正

La séance a été suspendue et reprise une fois.

议曾暂停一次并复一次。

评价该例句:好评差评指正

La séance, suspendue à 10 h 10, est reprise à midi.

上午1010暂停,中午12

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue à 11 h 15 et reprend à 11 h 25.

上午1115暂停,上午1125

评价该例句:好评差评指正

La séance, suspendue à 15 h 22, est reprise à 16 h 25.

下午322暂停,425

评价该例句:好评差评指正

La séance, suspendue à 12 h 15, est reprise à 12 h 40.

下午1215暂停,下午1240

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré avoir été suspendu à un plafond et battu à de multiples reprises.

他说,他一再被在天花板上殴打。

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue à 13 heures; elle est reprise à 15 h 15.

议于下午1,于下午315

评价该例句:好评差评指正

Elle a ensuite suspendu cette interdiction pendant trois mois, ce qui est insuffisant.

该禁令后来取消了,但只取消了三个月,这点间根本不够。

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue à 11 heures et reprend à 11 h 10.

上午11暂停,1110

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, leur expulsion est suspendue et elles peuvent rester légalement aux Pays-Bas.

在此期间,延缓他们离境的间,并且他们可以合法地留在荷兰。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de la Commission d'identification ayant été suspendues, ces services n'ont pas été nécessaires.

然而,由于委员中止工作,因此不再需要独立法官的服务。

评价该例句:好评差评指正

Aux Philippines, l'exploitation forestière est interdite ou suspendue dans 70 % des forêts.

菲律宾70%的森林属于禁伐林或暂停采伐林。

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue à 10 h 45; elle est reprise à 11 h 10.

议于上午1045,并于1110

评价该例句:好评差评指正

La séance, suspendue à 12 h 10, est reprise à 13 h 5.

下午1210暂停,下午105

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Karl tira; ce fut comme si on avait coupé la corde qui tenait suspendu l'oiseau.

开枪一射;似乎悬挂着那绳索猛然被切断了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous croyez avoir trouvé ce sens suspendu ?

“你认为你已经找到了另一半意思了吗?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un plein jour blafard passait librement dans la buée chaude suspendue comme un brouillard laiteux.

苍白日光极易射进来,把蒸腾而起热气映成乳白色云雾。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il peut rester suspendu là-haut et paraître brillant ; du moins, je peux me voir moi-même.

现在让她地挂在面闪着吧;至少,我可以看到我自己。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En effet, une boîte de chagrin noir, assez semblable à un médaillon, était suspendue au cordon.

确,那条带子一个黑轧花皮圆匣子,很象个相片匣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Croûtard le rat était suspendu à un doigt de Goyle, ses dents pointues profondément plantées dans une phalange.

老鼠斑斑在他手指,尖利小牙深深地咬进了肉里。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais cet ensemble inchangeable et réglé semblait, comme l’univers nécessaire de Kant, suspendu à un acte suprême de liberté.

但是这固定不变一切,有如康德必然世界,似乎取决于一个最自由行动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il recommenca ensuite le même manège au beau milieu d'un champ, entre un pont suspendu et un parking à étages.

后来在一片新耕田地里、在一座吊桥中央和立体停车场顶层又发生了同样事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Le second tour était donc prévu demain, mais la Cour suprême a suspendu l'élection présidentielle.

因此,第二轮选举定于明天举行,但最法院暂停了总统选举。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端