Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.
土耳其周日突发强烈地震,已造成264人罹难,现正组织进行救援。
L'essor de la production industrielle survient avec impétuosité.
工业生产的高潮迅猛地来到。
Certains pays commencent à dessaler l'eau de mer pour survenir aux besoins de leur population.
些国家化海水来满足人们的需要。
Il est survenu un accroc dans cette affaire.
这件事突然遇到了障碍。
Un visiteur survient au moment de notre départ.
们正要走时, 突然来了个客人。
Qu'une gelée survienne, et tous les bourgeons seront brûlés.
如果突然来场霜冻,那么所有的嫩芽就都要冻坏了。
Un beau soleil survenant, le linge serait vite sec.
如果出阵大太阳,衣物很快就会晒干。
Ce problème survient le plus souvent en hiver.
这问题常常在冬天出现。
Un tremblement de terre est survenu dans le sud du pays.
该国南部地区突然发生了地震。
Des événements importants sont survenus depuis la présentation de notre dernier compte rendu.
自们上次报告以来,出现了若干重要事态发展。
Je voudrais maintenant évoquer les faits nouveaux survenus dans mon pays, la Somalie.
现在国即索马里的目前情况。
M. Frans s'est déclaré vivement préoccupé par les incendies de logements récemment survenus à Paris.
弗朗斯先生对巴黎最近发生的焚烧房屋事件表示极为关切。
Des problèmes concernant les terres surviennent mais ils sont réglés à l'amiable.
虽然确实出现了土地问题,但这些问题都被友好地解决了。
La réforme doit par conséquent tenir compte des grands changements survenus.
们要确保此项改革能够跟上已发生的变化的步伐。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初的作为或不作为称之为初步行为。
Plus de la moitié des décès de femmes surviennent après l'âge de 65 ans.
在死亡妇女总数中65岁以上死亡者占半数以上。
Je me propose également de signaler toutes les violations qui pourraient survenir.
也提议指出任何违反行动。
Ce phénomène risque en particulier de s'observer lorsqu'une crise survient de façon très soudaine.
在个危机突然发生的情况下,情况更可能是如此。
Des crises et des catastrophes surviennent sans cesse et beaucoup sont imprévisibles.
任何时候都会发生危机和灾害,而且很多都是无法预料的。
Cependant, les derniers développements survenus constituent une source de préoccupation.
但最近的事态发展使们感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lendemain, Mme Wei survint après le xiuxi, version chinoise de la sieste.
二天,魏女士在休息后,中国话说是午休后,突来。
C'est alors que survient l'événement qui va bouleverser la vie d'Amélie Poulain.
改变艾米丽·普兰命运的事件就是在这天晚上发生的。
Heureusement le médecin, averti, était survenu. Il vint en aide à M. Madeleine.
幸有人通知医生,他赶来。他来帮助马德兰先生。
Dix jours après (le temps d'accourir de Besançon), les héritiers survinrent.
十天以后(从贝藏松赶来需要的时间),继承的人们突来。
Comment une phrase survient-elle dans le dialogue ?
一句话怎样会在言谈中忽出现的?
Survenue des sergents de ville, prise d’armes du corps de garde voisin.
警察会突来到,附近就有着武装的保安警察。
Mais des élections pouvaient survenir, et il était trop évident que le dépôt et un mauvais vote étaient incompatibles.
选举可能突举行,收容所的职位和投反对票二者不可得兼,这太明显。
La France est sous le choc après ce drame survenu aujourd'hui.
法国在今天发生这一悲剧后震惊不已。
Ce vote survient alors que des négociations intra-syriennes sont en cours à Genève.
投票之际,叙利亚内谈判正在日内瓦进行。
Un évènement tragique survenu pendant la nuit du réveillon.
一起悲剧发生在跨年夜当晚。
C'est le troisième attentat majeur survenu à Ankara depuis octobre dernier.
这是自去年10月以来在安卡拉发生的三起重大袭击事件。
Attentat qui survient à deux semaines d’une présidentielle cruciale pour le pays.
在国家即将举行一场关键总统选举的两周前发生的袭击事件。
Cette attaque survient au lendemain de l'annonce d'un accord de cessez-le-feu provisoire.
这次袭击发生在宣布暂时停火协议的二天。
Cela survient après un an de conflits commerciaux.
这发生在一年的贸易冲突之后。
Le séisme est survenu dimanche à 16h30 (heure de Beijing).
地震于周日下午4点30分(北京时间)发生。
Le séisme survenu le 3 août a fait 617 morts et 112 disparus.
8月3日发生的地震造成617人死亡,112人失踪。
Et pourtant, si un danger survient, vous serez en mesure de réagir.
,如果出现危险,你将能够作出反应。
C'est la guerre de 14 qui survient et qui ne rend pas Pirandello plus optimiste.
是一战的爆发让皮兰德洛不再那么乐观。
Survient la seconde guerre mondiale et la chute de la troisième république.
二次大战爆发,三共和国垮台。
Par exemple, Leni, qui encore une fois est inspiré d'un événement survenu dans sa famille.
例如,莱尼,再次受到她家庭中发生的一个事件的启发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释