有奖纠错
| 划词

Soyez patient, surtout dans les moments critiques.

保持耐性,尤其在关键时刻。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage touche surtout les jeunes.

失业尤其影响了年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Il aime le sport,surtout le football.

欢体育,尤其足球。

评价该例句:好评差评指正

Surtout,dis-lui bien que je viendrai demain.

特别要告诉他我明天回来的。

评价该例句:好评差评指正

Je lis beaucoup de romans,surtout ceux d'auteurs italiens.

我读了很多小说,尤其意大利作家写的。

评价该例句:好评差评指正

J'aime bien les macarons ! Et surtout ceux de la pâtisserie Ladurée.

我很卡龙!尤其Ladurée店里的卡龙。

评价该例句:好评差评指正

J'aime trop les coquillages,je commande beaucoup, surtout dans les villes près de la mer.

欢吃贝类,,每次去餐厅都特别在海边城市。

评价该例句:好评差评指正

Il est mince . Surtout ses jambes .

很瘦,特别腿.

评价该例句:好评差评指正

Oui, délicieux, surtout le poisson, très tendre.

很好,特别鱼很嫩。

评价该例句:好评差评指正

Surtout quand cette pression vient de l'étranger.

特别当这种压力来自外国。

评价该例句:好评差评指正

Jesuis très desolée pour tout,surtout sur toi!

对一切我感觉很抱歉,尤其对你!

评价该例句:好评差评指正

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其那里的胡同文化。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !

“当然喽!尤其寡妇!”

评价该例句:好评差评指正

Nous mangeons surtout du mouton. Essentiellement bouilli ou rôti.

我们吃的肉大部分羊肉,煮的或者烤的。

评价该例句:好评差评指正

Heu... A vrai dire, je suis surtout fils unique.

“嗯……说真的,我独生子。”

评价该例句:好评差评指正

Accueillir les démangeaisons, ne surtout pas se gratter.

迎接痒感,杜绝抓挠。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart.

欢音乐,特别舒曼与莫札特.

评价该例句:好评差评指正

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

春节对我们来说尤其家人团聚的节日。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai rien à écrire! Surtout en chinois !

对不起,我没什么好写的!特别用中文!

评价该例句:好评差评指正

Mais surtout, chacun de ces paramètres stimulait les autres.

当然,之中的每一个要素都对其他具有促进作用,缺一不可。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Surtout les garçons d’à côté. Surtout Nico.

是隔壁的男是Nico。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais vous êtes plus père du tout surtout.

但更重要的是,你当不了爸爸了

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais surtout, surtout, ne jamais cliquer sur le lien.

但最重要的是,永远不要点击链接。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors abonnez-vous et surtout, n'oubliez pas la cloche !

所以请订阅,不要忘记打开通知!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous ne devons surtout pas nous déconcentrer !

一定不能轻敌!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Stresser, c'est donc normal et surtout, ça nous arrive à tous.

所以感到压力是正常的,而且们都会有压力。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Surtout toi, tu es un peu pâlotte.

你,你的脸色有点苍白。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Bon appétit surtout ; Renards n'en manquent point.

受美食;狐狸没有错过一点。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Surtout, n'essayez pas de m'approcher, espèce de vilaine plante !

别想靠近,你这讨厌的植物!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À l'oral, rassurez-vous, c'est toléré, surtout dans la langue informelle.

在口语里,你们放心,这个错误是可以被包容的,在非正式语中。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Surtout que mon frère était conducteur de camions.

是因为哥哥是开卡车的。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫乐剧

La vie est injuste surtout pour les petits .

生活并不公平 对小人物。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ouais. . . Je vois surtout un tas de papiers.

哇塞...看到一摞纸。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Et surtout, que nous apporterons ces 45 prochaines années ?

重要的是接下来的45年们将带来什么?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et surtout, que va-t-il se passer désormais ?

重要的是现在会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est particulièrement bon, mais si vous le faites bien, c'est surtout particulièrement long.

超级好吃,如果你们做得好的话,它别长。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Et pas de visiteurs. Surtout les garçons.

没有访客。是男们。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et ... - Voilà, c'est surtout jeune.

没错,主要是年轻人说的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Surtout ne perds pas la lettre !

“小心不要把信弄丢了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Surtout, ne fais pas la liaison dans tous les cas que je vais citer.

,不要在即将提到的那些情况下进行连诵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接