Il ne supporte pas la violencs à la télévision.
他认为电视里的暴力场面是能接受的。
Il ne supportait pas de se retrouver seul avec ses pensées.
他能忍受独自思考.
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。
On ne se supporte plus, on ne rêve plus ensemble, on va se séparer.
当爱情的对话变成了独语与责备,们再相互容忍,再梦想着在一起,会分手。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
受了超快节奏的生活。
A l'université,nous avons appris à s'entendre avec tolérence, à supporter patiemment,à grandir,à etre l'humain.
在大学,们学会了宽容,们学会了忍耐,们学会了成熟,们学会了做人.
Il ne faut pas supporter que les enfants soient insolents.
容忍孩子们蛮横无礼。
Pardon, Monsieur, je ne supporte pas l’odeur du tabac.
对起,先生,受了烟味。
A l'arrière, un c?ne de 150 mm de longueur totale (dérives comprises) supporte les gouvernes.
在车尾锥1 50毫米,在长度(包括滥用)支持电梯。
Je ne pourrai pas supporter son absence.
能担其缺席。
Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.
能受太多的痛苦和背叛。
), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .
他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没发过怒,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。
Ce pont ne supporte que dix tonnes.
这座桥最大重只有10吨。
Les fleurs qui poussent dans une serre ne sauraient supporter le vent et la pluie.
温室里培育出来的花朵经起风雨。
Nous avons des prix permet également aux jeunes de supporter les bas prix.
们商品的价格也是可以让年轻人受的低廉价格。
Mon estomac ne supporte pas le piment.
的肠胃受了辣椒。
Cet hotfix permet aux produits d'être supportés aussi sous Windows 7.
此修复程序使产品能与Windows 7的支持。
Dans les siècles passés , l’hiver était plus difficile à supporter.
在上几个世纪,冬天非常难熬。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。
Heureusement il existe un garçon dans ce monde qui peut encore me supporter!
幸亏还是找到愿意真心诚意容忍的人!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cela, elle n'avait pu le supporter.
而这些,是她承受不起的。
Je ne peux plus supporter ce lourd silence !
我受不了这般寂静了!
Les amies ne supportent pas les soirées sans elle.
朋友们不愿意去有她的聚会。
Ah non, docteur, je ne supporte pas les médicaments que vous m'avez donnés l'autre jour.
啊有,生,我真是受不了上次你给我的些药了。
C'est ce qui lui permettra de supporter une image de la réalité. »
这将使孩子能够接受现实。
Ici, le père a du mal à supporter l'automne pluvieux.
这边爸爸难以忍受多雨的秋。
D'ailleurs, mon mari est parti, il ne supportait plus mes petits amis.
此外,我的丈夫离开了,因为他不能忍受和我的朋友在一起。
Certainement. Je suis comme vous, je supporte mal les mélanges. Rouge ou blanc ?
当然喝了。我和您一样,我喝不了混。喝红葡萄还是喝白葡萄?
Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.
正中两个架子上,停着一口棺材,盖着盖。
Depuis que je suis adulte, ma peau ne supporte pas les couleurs.
自从我长大了,我的皮肤就不能支持其他的颜色。
Parce que je supporte pas mon chef. Il est tout le temps sur mon dos.
因为我受不了我的领导。他总是在我背后看着我。
Il ne supportait pas que sa patrie soit envahie par d'autres.
他不忍看到祖国被侵略。
Il a un caractère de chien, je ne sais pas qui pourrait le supporter.
他有个狗脾气,不知道谁能容忍他。
Je ne supporte pas qu'elle meurt mais te tuer ne peut être en moi.
她要是死了 我也活不下去了 但杀掉你 我又于心不忍。
Mais le blessé était trop faible encore pour supporter une pareille secousse.
但是他受了伤,身体还很虚弱,经受不了折腾。
– Mais bon sang, Jeanne, comment fais-tu pour supporter ce genre de conversations !
“见鬼,让娜,你怎么会忍受得了这种谈话呢?”
Il croyait pouvoir supporter le transport à Granite-house.
他相信他已经可以经得起迁移的劳累了。
Lui, bien différent, ne peut supporter le mépris à aucun prix.
而他却不同,他无论如何不能忍受蔑视。”
Et cette navigation, miss Mary, demanda lord Glenarvan, comment la supportez-vous ?
“这次航行你受得了吗,玛丽小姐?”爵士问。
Les supporters sont debout dans les tribunes.
支持者在看台上都站了起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释