有奖纠错
| 划词

Une feuille de laitue et un soupçon d’huile d’olive.

一片生菜叶加上一点橄榄油。

评价该例句:好评差评指正

Tes soupçons ne sont basés sur rien.

你的怀毫无

评价该例句:好评差评指正

Il faut dissiper ce doute , un soupçon mal fondé .

消除这怀 , 是无端的

评价该例句:好评差评指正

J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.

猜想是他打的电话。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为没有丝毫粗俗的地方。

评价该例句:好评差评指正

Le soupçon est entré dans son esprit.

他起了心。

评价该例句:好评差评指正

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多的保护和较少怀

评价该例句:好评差评指正

L'intégrité du Bureau doit être au-dessus de tout soupçon.

监督厅的声誉必须容置

评价该例句:好评差评指正

Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.

律师向所属的同业公会会长举报情况。

评价该例句:好评差评指正

L'une et l'autre entité examinent les déclarations de soupçon émanant du secteur financier international.

二者都收到交易报告,但后者处理国际金融部门的报告。

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative manifeste de vous décourager de poser des questions doit éveiller des soupçons.

如果出现明显试图阻碍提出这些问题的情况,则要怀其动机。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qu'on leur a dit, c'est qu'ils faisaient l'objet de soupçons.

Narazovs父子只被告知,他们“受到”。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation existe quelle que soit l'origine des soupçons.

有何怀,均存在这一义务。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait prendre une décision au-dessus de tout soupçon de discrimination.

委员会的决定让人有任何歧视的怀

评价该例句:好评差评指正

Toutes les déclarations de soupçon reçues par le Service sont analysées.

情报处收到的所有举报都经过分析。

评价该例句:好评差评指正

À dénoncer aux autorités compétentes le moindre soupçon d'activité financière liée au terrorisme.

· 向有关当局报告任何涉嫌与恐怖主义有关的金融活动。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait se donner les moyens d'une indépendance politique qui le mettrait au-dessus de tout soupçon.

确保它在政治上的独立,以免受到怀

评价该例句:好评差评指正

Toute personne peut être accusée d'activités «terroristes» vaguement définies sur la base d'un simple soupçon.

可以仅仅怀就按模糊的“恐怖主义”的定义对某一个人提出指控。

评价该例句:好评差评指正

Il revenait donc aux candidats concernés de produire des pièces lavées de tout soupçon.

因此,这些候选人必须另行提出毫无问的证件。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各部族持怀态度的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Pinguicula, pinguite, pingxiang, pinière, pinique, pinitannate, pinitol, pink, pinnatilobé, pinne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Il se demandait pourquoi ; ses soupçons, sa douleur le reprenaient.

他心里不免纳闷,倒是怎么回事?猜疑和痛苦揪住了他的心。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tes premiers soupçons et ta résolution te montrent plus intrépide encore que je ne croyais.

你最初的那些猜疑和你的决心证明了你比我想象的还要勇敢。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Des soupçons ? fit Paganel en haussant les épaules.

?”地理学家反问,耸了耸膀

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Les soupçons ne sont autre chose que des rides.

疑心有如皮上的皱纹。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Parce que je suis très surveillée, et que le moindre soupçon pourrait me faire le plus grand tort.

“因为我受到严密的监视,稍不注意就会铸成错。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, Monseigneur ; mais ces soupçons ont paru contrarier M. le commissaire, et je ne les ai plus.

“是有,人,可是使狱吏先生感到不高兴,所以我现在没有了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sire, répondit en soupirant le cardinal, je croyais être à l'abri d'un pareil soupçon.

“陛下,”红衣主教叹口气说道,“我相信加不到臣头上。”

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Elle crut à un empoisonnement par le persil ; et, malgré l'absence de toutes preuves, ses soupçons portèrent sur Fabu.

她相信它中了芹菜毒;虽然缺乏证据,她疑心是法布干的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Apprenez que, lors de notre première entrevue, tous les soupçons n’ont pas été dirigés contre les voleurs.

您要知道,自我们第一次相会之后,所有的并不都是针对小偷的。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Et bien pour détourner les soupçons naïves de votre espèce, précisément.

好吧,为了转移你们单纯的目光,正是如此。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Autrement dit, on en doute, on a des soupçons de fraude de malhonnêteté.

换句话说,人们对此产生疑, 疑其中存在欺诈和不诚实行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Il est détenu pour « soupçon d'acte terroriste » .

他因涉嫌恐怖活动而被拘留。

评价该例句:好评差评指正
柯南道尔小说集

Voyons les soupçons et je chercherai les preuves.

— 看看些嫌疑,我来寻找证据。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Les soupçons sont de plus en plus forts.

越来越强烈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Les soupçons se portent sur le groupe islamiste nigérian Boko Haram.

集中在尼日利亚伊斯兰组织博科圣地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

A chaque fois, les soupçons pèsent sur le même homme. Laurence Théault.

每次嫌疑都落在同一个人身上。劳伦斯·泰奥。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Par ailleurs les soupçons d’utilisation d’armes chimiques s’accumulent.

此外,使用化学武器的嫌疑越来越多。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Après la mort de Barrois, Dieu me pardonne, mes soupçons se sont portés sur.

巴罗伊死后,上帝原谅我,我的转向了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ses soupçons n’eurent plus de bornes.

他的疑心没了边际。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce cruel soupçon changea toute la position morale de Julien.

一残忍的完全改变了于连的精神状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pinto, pin-up, pinus, pinxit, pinyin, piochage, pioche, piochement, piocher, piocheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端