有奖纠错
| 划词

Elle est dans ses petits souliers.

她很不自在。

评价该例句:好评差评指正

Il a de bons souliers.

他有一双不错

评价该例句:好评差评指正

Ces souliers commencent à s'user.

这些开始走样了。

评价该例句:好评差评指正

Notre société exerçant principalement à la mode, vêtements, souliers tout-aller, de vêtements, et d'autres fournitures.

本公司主要经营时装,休闲装,休闲,等服装用品。

评价该例句:好评差评指正

Je traîne des serpents qui mordent mes souliers.

我拖着那些咬住我脚踝毒蛇。

评价该例句:好评差评指正

Ces souliers sont trop étroits,ils me serrent.

这双了, 挤得我脚痛。

评价该例句:好评差评指正

Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .

他穿上长裤、背心、西服上装、⋯⋯而且按照他老习惯, 最后梳了头发。

评价该例句:好评差评指正

Un soulier pomponné, joli comme une fleur.

宛如鲜花娇艳欲滴。

评价该例句:好评差评指正

95% de l'amende imitation de marque de jeans, vêtements, souliers tout-aller.

以上名牌牛仔裤,衣服,休闲运动

评价该例句:好评差评指正

Nous voilà bien habillés, adieu le travail et les souliers!

我们现在穿很好了。再见了子们。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi que le commerce extérieur à un rabais de gros souliers.

以及外贸折价批发。

评价该例句:好评差评指正

La fille fuit avec le soulier.

女孩带着一只逃走了。

评价该例句:好评差评指正

Mon soulier m'a écorché le talon.

擦破了我脚后跟。

评价该例句:好评差评指正

? Mais, au moins, qu'ils rendent les souliers ! ? Il s'écria avec un mouvement de rage.

“可是至少他们得把还给我啊!”他愤怒地喊着说。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas de souliers rouges, mais il peut pirouette dans laquelle la danse elle-même jusqu'à épuisement.

我没有红,却能在其中跳舞旋转,一直到自己疲力竭。

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que le confort de ce soulier taillé comme un gant a tout pour plaire.

鹿皮量身定做般舒适真就如一双让人快乐合适手套。

评价该例句:好评差评指正

Le thème c'est: ImproFolklo: Venez user vos souliers!

ImproFolklo: 来消耗您吧!

评价该例句:好评差评指正

La bonne fée: Je t'offre des souliers de verre.Poufff!!!

我给你双玻璃. 弗!

评价该例句:好评差评指正

Ces souliers sont très chaussants.

这双很合脚。

评价该例句:好评差评指正

Ce soulier vous chausse parfaitement.

您穿了十分合脚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir, tranquille, tranquillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单心 Un cœur simple

Elle s'agita pour les souliers, pour le chapelet, pour le livre, pour les gants.

她为了、书、念珠、手套发急。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Il a mis son pantalon, sa chemise, ses chaussettes et ses souliers.

他穿上裤,衬衣,袜

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sortant peu du logis, elle usait peu de souliers.

难得出门,很省。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il était chaussé de souliers forts, mal cirés, garnis de clous.

脚上穿了一双不常擦油

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il faut que les pauvres aient des souliers.

穷人也得穿

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais je ne vois pas mon petit soulier !

“我呢?”

评价该例句:好评差评指正
灰姑 Cendrillon

Mais le soulier était trop petit et le pouce n'y pouvait entrer.

可是太小了,大脚趾进不去。

评价该例句:好评差评指正
灰姑 Cendrillon

Tu n'as ni robe ni souliers, et tu voudrais aller danser?

有裙,也,还想跳吗?”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Élias prit alors les souliers des serviteurs et les enduisit de graisse.

然后,Élias拿起仆人,在上面涂上油脂。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Avec ses cheveux en tresse, sa robe blanche et ses souliers de prunelle découverts.

头发梳成辫,身上穿着白袍,脚下蹬着开口斜纹薄呢

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, on entendit Gervaise lui ôter ses souliers. Elle le déshabillait, en le bourrant un peu, maternellement.

接着店里人听得见热尔维丝替他脱,脱衣服,像慈母般对他百般温存。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La noce descendit, muette, boudeuse, avec la seule dégringolade des souliers sur les marches.

大家开始下楼,大家堵着气不说话,只听到急促脚步声。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il était sans souliers. Il alla écouter à la porte de M. de Rênal, dont il put distinguer le ronflement.

穿。他走到德·莱纳先生门前,听了听,鼾声依稀可闻。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le lendemain, il suivit leurs traces. Là où les souliers avaient touché le rocher, ils avaient laissé de la graisse.

第二天,他跟踪了他们足迹。接触到了岩石,留下了油脂。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On criait à madame Gaudron de poser ses souliers à plat, à cause de sa position.

大家朝戈德隆太太嚷着要她站稳,因为她有身孕。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lalie, épouvantée de ne pas recevoir sa tatouille, redevenue toute pâle, lui ôta ses souliers.

拉丽有挨父亲脚踢,心中越发害怕起来,脸色变得煞白,低头替他脱了

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年4月合集

Souliers usés, vêtements trop légers pour affronter l'hiver.

破了,衣服太轻,无法面对冬天。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Regarde ce qui était resté sur cet affreux arbre de Noël, s'écria-t-il en piétinant les branches qui craquaient sous ses souliers.

看这颗圣诞节杉树, 这孩说着,用踩着树枝,直到树枝发出断裂声。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Elle est née paysanne en Biélorussie, chaussée de souliers en Écosse, elle fut des avant-gardes de la Révolution.

她出生在白俄罗斯一个农民家庭,穿着苏格兰,成为了革命先锋。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je l'ai invité à entrer, mais il n'a pas voulu. Il regardait la pointe de ses souliers et ses mains croûteuses tremblaient.

我请他进来,但他不肯。他望着他尖儿,长满硬痂手哆嗦着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transbahuter, transbordement, transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver, transcendance, transcendant, transcendantal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端