Au moment de sortir du restaurant, dehors le vent soufflait et il pleuvait.
我们走出饭店,外面正刮着,下着雨.
À ce moment là, le vent soufflait.
那正刮着。
Puis les deux hommes déjeunent sans souffler mot .
然后两人一言不语, 各进午餐。
Son chapeau fut enlevé, le vent soufflait si fort!
他帽子掉了, 刮得那么大哟!
Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.
下来让马喘口气。
Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé.
刮得那么大, 他帽子都给掉了。
Le plus souvent, vers le moment de l’équinoxe, aux vents qui soufflent alors, le temps s’embrouille.
常常在秋分季节,秋乍起,空布满阴霾。
Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.
快把那炉火烧得通红,趁热打铁才能成功。
L’hiver était venu; il faisait froid, le vent soufflait, il a mis sa veste.
冬来了,很冷,在刮着,他穿上了大衣。
Il ya des machines à souffler, machine de moulage par injection, et d'autres équipements.
有瓶机、注塑机,还有其他设备。
Il soufflait une petite brise matinale.
着轻微晨。
Elle a mis son manteau: le vent soufflait, elle avait froid.
她穿上了大衣,在刮着,她很冷。
Le petit prince s'assit sur la table et souffla un peu. Il avait déjà tant voyagé!
小王子在桌旁坐下,有点气喘吁吁。他跑了多少路啊!
Ils ne peuvent être employés à souffler le verre avant l'âge de 16 ans.
以下工人不得从事玻璃工作。
J'aime le sentiment en me promenant à Paris,j'aime faire souffler le vent fluide dans mons coeur.
我喜欢漫步巴黎感觉,喜欢让迎面我心房。
Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.
这些制造玻璃器皿师傅在融化玻璃里气,转动,制作模型,雕刻,制造出新形状。
Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.
春过摆在铺满凋谢了菊花坟墓前那些烧焦纸。
J'espère que les vents qui viennent d'Annapolis souffleront vers le nord, et parviendront dans cette enceinte.
我希望,安纳波利斯之将向北方,到本大会堂来。
Mais la brise ne mollissait pas.Au contraire.Elle soufflait à courber le mât, que les haubans de fer maintenaient solidement.
但是,力一点也没有减弱,相反地,那条被钢索结结实实绑着桅杆都被刮弯了。
L'agréable vent de justice soufflera sur le monde et les peuples cohabiteront dans la fraternité et l'amitié.
正义怡人芳香将渗透世界;人民将如兄弟一般亲密地生活在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, faites-moi le plaisir de la souffler !
所以,帮我一个忙,把它吹走!
Une brise glaciale souffla sur son visage bouillant.
一阵冷风吹到她滚烫的脸上。
Même plus besoin de souffler pour éteindre une chandelle.
你甚至用再吹蜡烛了。
Qu'est-ce que tu vas nous faire souffler, alors ?
那么,你今天给我们带来什么呢?
Cette différence génère des vents qui soufflent d'est en ouest.
这种差异产生了从东西吹的风。
Ils peuvent contenir de forts vents qui soufflent vers le haut.
它们可以包含向上吹的强风。
Vous aurez le temps de souffler. Mais ne vous plaignez pas.
你将有时间喘口气。但是怨。
Comme les autres années, un vent froid soufflait maintenant de façon continue.
一样,这时节一直是凉风飕飕。
Mais bon, pas le temps de souffler, je vais aller lui rendre une petite visite.
但是,没有时间吹,我将会去拜访他一下。
Éteindre une chandelle sans la souffler, ce n'est pas magique, c'est scientifique!
无需吹气就可以熄灭蜡烛,这是魔术,而是科学!
Au bout d'un quart d'heure il souffla un bon frais de la côte.
到一刻钟,变成一股狂风从岸上刮来。
À Beauvais, on s’arrêta deux heures, tant pour faire souffler les chevaux que pour attendre Porthos.
他们在博韦停了两小时,一是让马喘喘气,二是等待波托斯。
Ça te dérangerait de souffler, toi ?
你介意这么吹一下吗?
Toujours souffler dans un piston, ça use.
他一直吹短号,那家伙可伤身体啦。"
Trois, je vais les souffler bien plein.
三个磨具就装好了,我装的比较满,有很多空气在里面。
Un grand vent brûlant se leva d'abord qui souffla pendant un jour et qui dessécha les murs.
起初刮起一阵灼热的大风,热风吹了一整天,把所有的墙壁都吹干了。
Puisque le bon Dieu allume sa chandelle, je peux souffler la mienne.
“慈悲天主既然点起了他的蜡烛,我便可以熄灭我的蜡烛了。
Les chevaux soufflaient. Le cuir des selles craquait.
马喘气了。马鞍的皮子也咯啦作响。
Tu en as mis, du temps, souffla Ron.
“怎么来晚了?”罗恩低声问。
Un paysage typique du Nord, souffla Luo Ji.
“地道的北方景色。”罗辑说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释