Aussitôt que le réveil sonne, il se lève.
闹钟,他就起来。
La cloche de l'église sonne les heures.
教堂钟每到整点时敲。
La cloche sonne dans la tour.
高塔上钟敲。
Quelqu'un sonne à la porte.
有人在按门铃。
On entend sonner le réveil.
闹钟。
Le téléphone sonne.
电话铃。
On entend sonner le téléphone.
听到电话铃。
Elle est complètement sonnée.
她完全晕。
L'inculpation de DSK sonne comme une bombe dans le landernau politique français.
施特劳斯-卡恩遭控告,此事尤如颗炸弹爆炸,震惊法国政坛圈子。
Enfin, vers minuit, un galop de cheval sonna sur la terre dure du chemin.
终于在半夜光景听见路面上有马在跑步声音。
La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.
真钟,火车又开。
J'étais sur le point de sortir lorsque le téléphone sonna.
正要出门时候,电话铃。
A peine se fut-il levé,qu'on lui sonna àla porte.
(他刚刚起床,就有人按门铃。
Il y a une horloge qui ne sonne pas.
那儿有座哑钟。
Parce que "Liberté, Egalité, Fraternité ",ça sonne bien,mais ça fonctionne mal.
因为“自由,平等,博爱” 听起来不错,可是行不通。
Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.
突然,教堂正午钟声起,然后是祈祷钟声。
La police se précipite immédiatement quand l'alarme sonne.
警报起,警察们立刻冲出去。
La cloche du Nouvel An 2006 va sonner.
2006年新年钟声即将敲。
Encore quelques minutes , et le téléphone sonne de nouveau .
又过几分钟, 电话铃重新。
Sonne comme vous avez eu un bon week-end.
听起来像是你有个美好周末。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pris de panique, il sonne l'alerte.
恐慌,他敲响警钟。
Bel homme, hâbleur, faisant sonner haut ses éperons, portant des favoris rejoints aux moustaches.
他的长相漂亮,喜欢吹牛,总使他靴子上的锵作响,嘴唇上边的胡子和络腮胡子连成一片。
Les heures sonnaient trop lentement au gré de mon impatience.
我焦急万分,时间过得太慢了。
Je me suis réveillée quand j’ai entendu deux heures sonner.
两点的钟声响时我醒了。
Mais tout à coup, le portable de Philippe sonne.
突然,Philippe的手机响了。
Le téléphone sonne de plus en plus fort.
电话声越来越大了。
Je sonne chez mon oncle, mais personne ne répond !
我按家的门铃,但是没有人开门!
Lorsque les douze coups de minuit ont fini de sonner, la nouvelle année est arrivée!
当午夜钟声敲响十二次,新年到啦!
Seul, le petit marquis Wilhem aurait bien voulu forcer la cloche à sonner.
仅仅只有威廉·艾力克侯爵非常想用强迫手腕礼拜堂敲钟。
Dans un moment les domestiques seront levés, il pourra sonner, on viendra lui porter secours.
旅馆的听差床了;呆一会儿,他只拉铃,有人会来支应。
Quand le réveil sonne à 7 heures, Cécile ouvre difficilement les yeux.
当闹铃在7点响时,塞西尔艰难地睁开眼睛。
Elle sonnait à pleine volée ; ces sons si pleins et si solennels émurent Julien.
钟声大作,如此饱满,如此庄严,感动了于连。
Caoutchouc ! Parce que ça sonne pas du tout français.
橡胶!因为它听来一点也不像法语。
Quand minuit sonnera, disait-elle, tu penseras à moi !
“夜半钟声一响,”她说,“你一定想我!”
Comme elle était triste le dimanche, quand on sonnait les vêpres !
星期天,晚祷钟声响了,她感到多么苦闷!
Je sonnai. Je demandai au portier si Mlle Gautier était chez elle.
我拉了门铃。我问看门人戈蒂埃小姐是不是在家。
Quelques instants après on sonna de nouveau.
一会儿,铃又响了。
真的钟响了,火车又开了。
Dès que mon téléphone sonne ça pue la merde !
因为我的电话响个不停!
Le Ier janvier sonna toutes les heures sans qu’arrivât cette lettre de Gilberte.
元旦一小时一小时地过去,希尔贝特的信没有来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释