有奖纠错
| 划词

C'est l'Institut national des assurances qui est chargé de l'administration des programmes de sécurité sociale.

在以色列,享有社会津贴的妇女占很大比例。

评价该例句:好评差评指正

Au Pakistan, le système de sécurité sociale continue à se développer.

巴基斯坦的社会保障体系仍在发展之中。

评价该例句:好评差评指正

L'ISSSTE et l'IMSS s'occupent des personnes couvertes par un régime de sécurité sociale.

国家工人社会保障服务协会社会保障局提供的福利包括被抚养人。

评价该例句:好评差评指正

L'Ordonnance relative à la Sécurité sociale garantit une certaine protection aux employés domestiques.

社会保障法》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。

评价该例句:好评差评指正

Des exemples ont également été donnés concernant la sécurité sociale, la santé et l'éducation.

介绍了社会保障、保健教育方面的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.

西班29国家缔结了双边社会保险协定。

评价该例句:好评差评指正

Les conventions de Sécurité sociale remédient à cette situation, mais en partie seulement.

社会保险协定矫正了这种情况,但仅只部分作出矫正。

评价该例句:好评差评指正

L'État avec lequel l'Espagne a signé une convention de Sécurité sociale n'est en rien concerné.

这件事与西班签署社会保险协定的国家无关。

评价该例句:好评差评指正

La Sécurité sociale espagnole a exécuté le jugement.

西班社会保险管理局执行了这项判决。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes de sécurité sociale sont tenus d'assurer des traitements médicaux préventifs.

希腊的社会保障机构规定了强制性的预防医疗。

评价该例句:好评差评指正

L'amendement à la loi sur la sécurité sociale concernait la définition du chef du foyer.

对《社会保障法》的修改涉及家庭户主的定义。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes et les femmes bénéficient également des programmes de la sécurité sociale.

男女从社会保障办法中平等受益。

评价该例句:好评差评指正

L'amendement à la loi sur la sécurité sociale concernait la définition de chef de famille.

社会保障法》的修正案关系到户主的定义。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes mariées peuvent recevoir des allocations de la sécurité sociale en leur propre nom.

已婚妇女有权以自己的名义获得社会保障福利。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième abris est géré par un organe national de sécurité sociale l'APPOGG.

第四避护所由国家社会福利机构APPOGG管理。

评价该例句:好评差评指正

Les monastères sont le seul filet de sécurité sociale de la plupart des collectivités.

对该国大部分群体来说,寺院是唯一的社会安全网

评价该例句:好评差评指正

Le Bénin n'a signé aucune convention relative à la sécurité sociale de l'OIT.

贝宁没有签署国际劳工组织(劳工组织)任何有关社会保险的公约。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez préciser si les non citoyens sont exclus du bénéfice d'autres formes de sécurité sociale.

请指出非公民是否也不能获得其方式的社会保障福利。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales n'ont pas accès aux prestations de sécurité sociale.

农村妇女不能得到社会保险补助。

评价该例句:好评差评指正

Une certaine forme de sécurité sociale existe dans la société indienne depuis bien longtemps.

印度社会早就存在某种形式的社会保障

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pictographie, pictographique, pictorialisme, pictural, picture, picul, pic-vert, piddingtonite, pidgin, pie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经济

On ne l'avait pas. Notre sécurité sociale payée par l'employeur, ce n'était pas le cas.

人们没有。我们安全由雇主支付,情况不是这样的。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

La secrétaire : Bonjour. Votre carte de sécurité sociale, s'il vous plaît.

你好。请出示你的保卡

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

De l'examen du projet de loi de financement de la Sécurité Sociale.

审议保障融资法案。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco

Sur cette période, celle de la sécurité sociale prend presque 8000000000 d'euros supplémentaires.

此期间,保险债务增加了近80亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco

Mesure qu'il promet d'inscrire dans le projet de budget de la sécurité sociale.

他承诺将此措施纳入保障预算草案中。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Santé, toujours avec la sécurité sociale qui vous donne des nouvelles.

健康方面,系统再次传来消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Cela fait trente ans que cette dame travaille dans ce centre rattaché à la Sécurité sociale.

这位女士这个保障相关的中心工作了三十年。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Pour la valider, il faut que j'envoie quelques documents, notamment mon RIB, mon numéro de sécurité sociale.

要验证的话,我得寄一些文件,比如我的银行账户息、保障号码。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco

Ces dispositions peuvent donner lieu à un amendement gouvernemental dans le projet de loi de finances de la sécurité sociale.

这些规定可能保障财政法案中引起政府的修正案。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'est arrivé à Paris où ton argent, c'est que tu avais découvert une faille avec la facturation de patients via la sécurité sociale.

巴黎,当时你现了一个漏洞,通过保险为病人开具账单。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Notre envoyé spécial l'a appris le 25 avril lors de la conférence de presse de Ministère des Ressources humaines et de la Sécurité sociale.

我们的特约记者于4月25日人力资源和障部的新闻上得知了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Avec cette nouvelle annonce, le gouvernement tend la main au Parti socialiste pour éviter la censure et voter le budget de la sécurité sociale.

随着这一新公告,政府向党伸出橄榄枝,以避免预算被否决并顺利通过保障预算。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Hier l'Assemblée nationale a voté à la majorité absolue le rejet du budget de la sécurité sociale et ce faisant la censure du gouvernement de Michel Barnier.

昨天,国民议以绝对多数投票否决了保障预算,并以此推翻了米歇尔·巴尼耶政府。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Parmi les fichiers volés des noms, prénoms, dates et lieux de naissance, adresse postale, mais aussi les numéros de sécurité sociale et noms d'établissement bancaire.

被盗文件中包含姓名、姓名、出日期和地点、邮政地址,以及保障号码和银行机构名称。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le gouvernement ne proposera plus aucune mesure d'austérité portant sur les retraites, ni aucune réforme du système de sécurité sociale avant les élections de fin 2015.

2015年底的选举之前,政府将不再提出任何养老金紧缩措施,也不保障制度进行任何改革。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Combien la pratique sportive fera telle économiser à la sécurité sociale dans 10 ou 15 ans, c'est peut-être là aussi une retombée à prendre en compte.

体育锻炼10到15年后能为节省多少开支,这或许也是需要考虑的收益之一。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Quand on travaille en France, quand on est basé en France, on doit avoir un contrat de travail français, cotisé aux caisses de retraite, à la sécurité sociale française.

当我们法国工作, 当我们住法国,我们应该有法国的工作合同,缴退休金,给法国保险

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le programme " Filet de sécurité sociale d'urgence" (ESSN) consistera à transférer mensuellement 100 livres turques (30 euros) à chaque réfugié, sous la forme d'une carte de paiement électronique.

“紧急安全网”(ESSN)计划将每月向每位难民转账100土耳其里拉(约合30欧元),形式为电子支付卡。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Outre les drames humains qui en découlent, ils ont un coût pour la société: 5 à 10 milliards d'euros par an en Europe, un vrai trou noir pour la Sécurité sociale.

交通事故不仅制造了人间惨剧,也使付出了代价:欧洲每年为此要花费50至100亿欧元,它已成为保障体系中一个不折不扣的黑洞!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Cet accord a été signé à La Haye à la suite de trois tours de négociations depuis novembre 2014, a annoncé le ministère chinois des Ressources humaines et de la Sécurité sociale.

该协议于2014年11月以来经过三轮谈判后海牙签署,中国人力资源和保障部宣布。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pieds joints, piégé, piège, piégeage, piègeage, piéger, piégeur, pie-grièche, pie-mère, piemérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端