有奖纠错
| 划词

Henan Hill à l'ancienne base révolutionnaire des domaines spécifiques aux femmes, non-pure broderie main semelles.

为河南确山老区特有的民间妇女纯手工制作的绣花鞋垫。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple chinois considère comme sienne toute lutte révolutionnaire dans le monde.

中国人民把世界上一切斗争都看作自己的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Son apparition est une boisson révolutionnaire marché, et a de larges perspectives de marché.

它的出现,无疑是饮料市场的一次,具有广阔的市场前景。

评价该例句:好评差评指正

L'amour pour la cause révolutionnaire embrase tous les cœurs.

事业的热爱激动每个人的心弦。

评价该例句:好评差评指正

Le monument est élevé pour consacrer le souvenir de ces martyrs révolutionnaires.

为了永远纪念烈,树立了座纪念牌。

评价该例句:好评差评指正

Il entreprend d'écrire un roman à thème révolutionnaire.

他试图写一本题材的小说。

评价该例句:好评差评指正

Les déflagrations érotiques révolutionnaires et volcaniques sont en antagonisme avec le ciel.

火山与的爆发,即是与天空的对立。

评价该例句:好评差评指正

Canton, vieille ville révolutionnaire chinoise, est peut-être le meilleur endroit pour cette biennale.

在广东的古老城市双年展可能是最理想的地方。

评价该例句:好评差评指正

La Commune de Paris était un gouvernement révolutionnaire.

巴黎公社是一个政府。

评价该例句:好评差评指正

Les révolutionnaires ont fichu le gouvernement par terre.

把政府推翻了。

评价该例句:好评差评指正

La situation évolue dans un sens de plus en plus favorable aux peuples révolutionnaires.

形势的发展越来越有利于群众。

评价该例句:好评差评指正

Ce Romain adorait la France révolutionnaire et philosophique ;il abhorrait l’empereur et l’empire.

个罗马人热爱法国的精神和哲学思想,憎恶封建帝制和皇帝。

评价该例句:好评差评指正

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

时期,有时一个微不足道的小插曲足以改变整个事态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。

评价该例句:好评差评指正

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百万群众的积级性。

评价该例句:好评差评指正

La tempête du mouvement révolutionnaire se déchaîne.

运动的风暴猛烈掀起。

评价该例句:好评差评指正

Il reste persuadé que le terrorisme est une tactique légitime au service des objectifs révolutionnaires.

去年,卡斯特罗访问了伊朗、叙利亚和利比亚。

评价该例句:好评差评指正

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

是一个开创性的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的憎恶。

评价该例句:好评差评指正

Pour les autres biens des parents, la jurisprudence burundaise est révolutionnaire.

在父母的其他财产方面,布隆迪的法律原则是具有的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un projet révolutionnaire qui pourrait très bien être reproduit ailleurs.

个例子说明,便携式因特网技术有可能会成为人们所称的“颠覆性技术”。

评价该例句:好评差评指正

Après quoi, la structure des tribunaux publics et révolutionnaires serait revue.

然后将对公共法院和法院的结构作重新审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aponévrosite, aponévrotique, aponévrotomie, Aponogeton, apontage, apoobsidian, apophonie, apophtegme, apophyge, apophylaxie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

C'est vraiment pour cette armée que La Marseillaise a été écrite en cette période révolutionnaire.

大革命期间,《马赛曲》着实是为这个军队所写的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’efficacité de leur approche révolutionnaire des esprits criminels est presque immédiatement confirmée sur le terrain.

他们的革命性方法在犯罪心理研究上的有效性几乎在现场立即得到证实。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Ce procédé révolutionnaire permet de sortir chaque jour 300 à 400 tonnes de verre plat.

这种革命性的方法能够每天生产300到400吨平板玻璃。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les révolutionnaires du Piémont, de l’Espagne, devaient-ils compromettre le peuple par des crimes ?

“皮埃蒙特的革命党人,西班牙的革命党人,他们应该把人民牵连进一些罪行中去吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On accuse les révolutionnaires de semer l’effroi. Toute barricade semble attentat.

人们责怪革命者散布恐怖,每个街垒好象都在行凶。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

La méthode n'est pas révolutionnaire, mais pourrait se révéler bien utile dans la construction de l'Europe.

方式不是改革的,但是更够显示在欧洲的构造上是有用的。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et l'acte que j'accomplis ici n'est qu'un moyen révolutionnaire pour hâter l'explosion de la vérité et de la justice.

我在此采取的行动,只是透过革命性的方法来催促真理和正义的爆发。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le 14 juillet ça correspond au 14 juillet 1789 qui était le jour où les révolutionnaires ont pris la Bastille.

我们可以追溯到1789年7月14日,那天,革命者攻占了巴士底狱。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais d'où vient-elle, cette poudre révolutionnaire ?

但这革命性的火药是从哪里来的?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Il était un révolutionnaire. Aujourd'hui il est devenu célèbre dans le monde entier.

他曾经是一名革命者。如今,他已闻名于全世界。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Qui avait saisi des révolutionnaires lillois il y a presque dix ans, février 2015.

是谁在将近十年前,2015年2月,逮捕了里尔的革命者

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Donc je pouvais suivre ce que le podcasteur disait et j'ai trouvé ça révolutionnaire.

所以我能跟上播客所说的内容,我觉得这很革命性

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et Saint-Just est entré dans cette carrière révolutionnaire pour apporter au genre humain le bonheur.

圣茹斯特投身这场革命生涯,旨在为人类带来幸福。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Probablement inspiré d'ailleurs par les événements révolutionnaires espagnols.

可能还受到了西班牙革命事件的影响。

评价该例句:好评差评指正
Mourir moins con

Imagine le chaos si Microsoft ou Apple décidaient de lancer un clavier révolutionnaire.

想象一下,如果微软或苹果决定推出一款革命性的键盘,将会造成多大的混乱。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

La seconde est la violence révolutionnaire qui naît de la volonté d'abolir la première.

第二种是革命暴力,它源于废除第一种暴力的意愿。

评价该例句:好评差评指正
Nota Bene

Et c'est révolutionnaire, Wells pense qu'il est désormais possible d'opérer sans douleur.

这一发现具有革命性意义,威尔斯认为,从此以后手术可以做到无痛进行了。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il peut exister une république qui ne soit pas révolutionnaire, l'amérique en est la preuve.

可能存在一种非革命性的共和国,美国就是明证。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Concrètement, ils vont inventer un système révolutionnaire de classification, la classification décimale universelle.

具体来说,他们将发明一种革命性的分类系统,即通用十进制分类法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Le Premier ministre, Jean-Marc Ayrault, veut la dissolution de son service d'ordre, les Jeunesses nationalistes révolutionnaires.

总理让-马克·艾罗希望解散他的秩序维护服务,即革命民族主义青年组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apoporphyre, apoprotéine, apopyle, apoquinène, aporétique, aporhyolite, aporie, aporocyste, aporogamie, aporphine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端