有奖纠错
| 划词

Elle s'est réinstallée dans son ancien appartement.

她又回到以前的公寓居住

评价该例句:好评差评指正

L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine.

工程师要工人们重新安装机器。

评价该例句:好评差评指正

L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.

工程师要工人们重新安装机器,工人们露出不高兴的神色。

评价该例句:好评差评指正

Ce dont nous avons besoin, c'est d'une aide internationale pour réinstaller les personnes déplacées.

我们需要的是对重新安置所人民的国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement aura besoin d'une aide internationale pour les réinstaller.

安置他们,政府将需要国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes déplacées continuent de se réinstaller dans leur village d'origine.

所者继续返回自己村庄定居

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les personnes déplacées devraient pouvoir se réinstaller dans leurs exploitations.

预期国所者也能够在农场上重新安置

评价该例句:好评差评指正

Avec le retour de la paix, les Burundais rapatriés souhaitent être réinstallés sur leurs terres.

恢复和平之后,遣返的布隆迪人希望重新回到自己的家园。

评价该例句:好评差评指正

Ces ordonnances, qui doivent être approuvées par l'exécutif, prévoient l'indemnisation des personnes réinstallées.

经行政部门批准的命令为搬迁户提供补偿。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.

是委瑞拉人民奋起将选举出的总统恢复到其职位上。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ministres et des parlementaires se sont réinstallés dans leurs localités d'origine.

其他的部长和议员们则到他们的原籍地区。

评价该例句:好评差评指正

Un programme d'urgence a donc été décidé pour réinstaller 8 000 réfugiés aux États-Unis.

随后开始实施一项紧急方案,把大约8 000名难民重新安置到美国。

评价该例句:好评差评指正

Rien de tout cela n'a influé sur la décision d'Irkoyan de se réinstaller ici, dit-il.

Irkoyan说,所有都不是他到此定居的理由。

评价该例句:好评差评指正

À 10 h 15, l'ennemi israélien a retiré la pompe en question qu'il a réinstallée à 11 heures.

以色列敌方于10时15分拆除水泵,11时又再次安装

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de réfugiés ont été réinstallés rapidement dans trente cinq pays du globe.

许多难民迅速在全球35个国家重新安置

评价该例句:好评差评指正

Il opérerait actuellement à partir du Portugal, tout en essayant de se réinstaller au Maroc.

据说目前他在葡萄牙开展活动,并一直试图重返摩洛哥。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement lao avait réinstallé de force des Hmongs au Viet Nam.

她说,老挝政府强迫Hmong族人搬迁至越南。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes évacuées et réinstallées ailleurs s'élève à 162 000.

总的受污染地区为53 500平方公里;162 000人被撤出和重新安置

评价该例句:好评差评指正

Il n'inclut pas les quelque 14 182 réfugiés réinstallés dans des pays tiers.

一数字不包括大约14,182名在第三国重新定居的难民。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes adolescents constituent une catégorie de réfugiés qui peut se révéler difficile à réinstaller.

男青少年是难以重新安置的一类难民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protamine, protandre, protandrie, protandrique, protanopie, Protarchaeopteryx robusta, protargène, Protargol, protase, Protaspis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

Il faut pouvoir détacher l'enfant en douceur pour pouvoir le réinstaller dans son nouvel environnement.

需要慢慢让孩子脱离原来的环境,以便能够顺利地在环境中顿下来

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Les Écossais, eux, ont envahi l'Angleterre en 1648 pour réinstaller leurs souverains sur le trône anglais.

苏格兰人于1648年入侵英格兰,企图将他们的君主扶上英国王位。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月

Alors, l'encart publicitaire précisait que l'administration des domaines de la République réinstallée avait pris le contrôle des dix produits.

于是,广告栏明确指出,复辟共和国的管理部门已经控制了十种产品。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

A partir de septembre 1870, quand le régime républicain se réinstalle d'abord timidement, le débat sur la représentation de Marianne peut reprendre.

从1870年9月起, 当共和体制最初胆建立时,关于玛丽娜形象的讨论可以开始了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月

Émile mourut épuisé en 1944, Gaston en 1962, il s'était réinstallé en Normandie, avait vécu dans la misère, fut inhumé dans le carré des Indigents.

埃米勒于1944年筋疲力尽地去世, 加斯东则在1962年去世,他定居在诺曼底,生活贫困, 被葬在穷人区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月

Quelques 171 000 habitants sinistrés ont déjà été réinstallés.

17.1万名受灾居民已经得到置。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年6月

Elle s'est réinstallée près de la frontière guinéenne et milite contre l'immigration illégale, elle aide les autres revenantes à ne pas tomber dans la drogue et la prostitution.

定居在靠近几内亚边境的地方, 并致力于反对非法移民,帮助其他归来的女性避免陷入毒品和卖淫。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

En 53, Morand est réintégré dans l'administration et en 55, il peut se réinstaller à Paris et obtenir sa retraite du quai d'Orsay au titre de ministre plénipotentiaire.

在1953年, 莫兰被接纳回行政部门, 到了1955年,他得以返巴黎, 并以全权公使的身份从外交部退休。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Donald Trump veut empêcher l'Iran et le Hezbollah de se réinstaller en Syrie et d'utiliser à nouveau ce pays comme une tête de pont pour déstabiliser toute la région.

唐纳德·特朗普希望阻止伊朗和真主党在叙利亚立足,并再次利用该国作为 destabilize 整个地区的桥头堡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


protéiné, protéinémie, protéinogène, protéinogramme, protéinologie, protéinopexie, protéinose, protéinothérapie, protéinurie, protéiprive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端