有奖纠错
| 划词

Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.

然而,我们必须承认,所有这些行动基本应性的。

评价该例句:好评差评指正

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二种办法的特征可以说性质

评价该例句:好评差评指正

Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

应该把行动变为预行性行动。

评价该例句:好评差评指正

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法

评价该例句:好评差评指正

L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

所采取的办法必须预防性的,必须消除因冲突造成的悲惨后果。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

为了支持适应性管理,经常程序将需要完成一连的周期。

评价该例句:好评差评指正

En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

换言之,处理冲突不幸后果的方法必须既预防性的、又应对性的。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.

这一建议的落实应导致业务活动更加一致,并更有针对性

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.

我将尽量不使我的答复成为一种驳,尽管我在特别困难的情况下进行答复的。

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.

这种“被动应”的态度在一些生物技处于先进水平的国家占优势地位。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.

鉴于被动维修的费用很高,基本建设总计划实为最可行的选择。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从应的文化转变而成一种预防文化。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.

在南亚,历史证明了巴基斯坦的核方案的被动性质。

评价该例句:好评差评指正

Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.

它们均需在理事会如何组织其工作方面能够采取一些更为灵活、应更快的方法。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.

巩固和平主动回应对和平的威胁,而不仅对之作出应。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.

这意味着应根据现有最佳科学资料,采取主动,而不被动的措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.

该部可以根据情况或主动处理控告并进行现场视察。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.

我们需要强化国际两性平等事务架构,使之更加强健、更有应对能力、更具效力。

评价该例句:好评差评指正

En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.

总的说来,政府处理性别和歧视问题的方法似乎特定的和被动的,而不全面的和瞻性的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'ONUN opérait de manière essentiellement réactive et devait prêter une plus grande attention aux relations avec les clients et à la planification.

然而,该办事处在行事方式带有很强的应付性质,需要更加注意客户关系和规划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la terre préférant la chaleur et la sécheresse, La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Tu réagis mieux et de manière plus saine, moins réactive.

你反应更佳,更为健康,不再那么被动

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Il faut que je sois moins réactive, moins excessive, moins angoissée.

我应该少点反应少点过度,少点焦虑。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Elle est réactive et pleine de ressources.

反应迅速,充满了创造力。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Face à cela, la réponse sur l'ensemble du territoire a été réactive et adaptée et je vous en félicite.

这种情况,整个国家的反应都是积极和具有适应性的,我此表示赞扬。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'affaire prend vite un tournant national, la presse s'en empare et réactive de vieux clivages.

这件事快就在全国范围内发生了变化,媒的分歧做出反应

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Livre des Morts n'est donc pas ce terrifiant ouvrage qui réactive une momie aussi pourrie que maléfique dans les films d'horreur.

《死者之书》不是一部恐怖作品,它重新激活了恐怖电影中腐烂如恶的木乃伊。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Le président français plaide pour une industrie de la défense plus réactive et plus innovante.

法国总统呼吁建立更具响应和创新性的国防工业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Elle est somnolente et réactive à la voix.

并且声音有反应

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cet ambulancier a donc imaginé ces bornes, plus réactives et plus visibles des conducteurs.

因此,这位护理人员设想了这些终端,这些终端驾驶员来说更具反应和可见性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Il a demandé aux industries de l'armement de se montrer plus rapides, plus réactives aux besoins du marché.

他要求军火行业更快,更能响应市场需求。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’apport soudain d’oxygène dans l’organisme peut induire des pathologies graves provoquées par la formation d’espèces réactives de l’oxygène et de radicaux libres.

向身突然供应氧气会由于活性氧和自由基的形成而导致严重状况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Comme l'application est très réactive, je vois dans l'instant T qu'il est bien arrivé à l'école.

由于该应用程序响应迅速我在T的那一刻看到它已经到达了学校。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais pour alléger la facture des consommateurs, EDF réactive un vieux dispositif, mais qui fait déjà débat.

但是为了减少消费者的账单,EDF 重新激活了一个设备,但已经在争论中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

SB : Joe Biden réactive pour l'Ukraine une loi d'assistance militaire datant de la Seconde Guerre mondiale.

SB:乔·拜登(Joe Biden)正在重新启动一项可追溯到第二次世界大战的乌克兰军事援助法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Alors cette année, il a investi 50.000 euros dans des bougies antigel. - C'est la protection la plus coûteuse, la plus réactive et la plus éphémère.

所以今年,他投资了5万欧元用于防冻蜡烛。- 这是最昂贵,响应迅速和短暂的保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Ce jour de guerre et cette crise dans la région que l'on avait quelques peu occulté depuis la guerre en Ukraine, réactive de nombreuses réactions internationales.

- 自乌克兰战争以来,这一天的战争和该地区的危机重新引发了众多国际反应。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, si on arrive à identifier, pendant le sommeil, les moments où les sujets réactivent ces expériences traumatisantes, ce serait le moment idéal pour essayer de casser l'association pathologique.

因此,如果我们能在睡眠期间识别受试者重新激活这些创伤性经历的时刻,这将是尝试打破病理关联的理想时机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour toutes les entreprises en difficulté, le gouvernement réactive le chômage partiel de longue durée et les prêts garantis par l'Etat à hauteur de 35 % du chiffre d'affaires.

于所有陷入境的公司,政府重新激活长期短期工作和由国家担保的贷款,最高可达营业额的35%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Le secrétaire général de l'OTAN Anders Fogh Rasmussen a annoncé lundi que l'Alliance atlantique avait l'intention de créer une force multinationale pour rendre l'OTAN plus réactive et répondre à l'" attitude agressive" de la Russie.

2. 北约秘书长拉斯穆森周一宣布,大西洋联盟打算建立一支多国部队,使北约更能回应和回应俄罗斯的" 侵略态度" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce type de feux pourrait se développer de manière plus régulière, avec une végétation beaucoup plus sèche et beaucoup plus réactive et des feux plus intenses, qui deviennent difficiles à contenir pour les services de lutte.

- 这种类型的火灾可能会更频繁地发展,会出现更干燥、反应更强的植被以及更强烈的火灾,这消防部门来说变得难以控制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


labiner, labio, labiodental, labiodentale, labiographe, labiologie, labiomycose, labite, labium, labo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接