Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.
对国阵的指称仍在审理之中。
67) et la déportation de Hutus rwandais réduits en esclavage en RDC (par.
所有这些指控都是为了煽动胡图人用暴力对付图西人。
Dans le même temps, les efforts ont visé à renforcer le système judiciaire rwandais.
与此同时,努力加强了司法系统。
En outre, le système financier rwandais était l'un des plus stables d'Afrique.
此外,的金融系统是非洲最稳定的系统之一。
Le secteur judiciaire rwandais est au cœur des programmes de formation lancés par le TPIR.
司法部门是题国际法庭发起的能力建设方案的重点。
On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.
在作证之前、作证期间之后都受到妥善的安全保护。
L'Ambassadeur du Mexique a posé des questions à propos du Front patriotique rwandais (FPR).
墨西哥大使提出了国阵 (阵)题。
On estime que 19 311 demandeurs d'asile rwandais se trouvent toujours au Burundi.
据估计,布隆迪目前有19 311名寻求庇护者。
Différents comptoirs rwandais se disputent l'accès aux mines.
属所有的个别商行彼此之间也为了进出矿区发生内讧。
Je propose de transmettre prochainement 10 autres dossiers aux autorités rwandais.
我提议在不久之后再向当局移交10份档案。
Nous devons toujours garder en mémoire - toujours - la tragédie du génocide rwandais.
我们必须始终铭记的灭绝种族悲剧。
Le centre est à présent passé sous l'autorité du peuple rwandais.
该学校的管理现已交给人民。
Ils n'ont pas été capturés au combat par les soldats rwandais.
他们不是部队在战斗中逮捕的俘虏。
Tout soldat rwandais se livrant à des activités non autorisées serait sanctionné.
任何参与未经许可活动的士兵都将受到处罚。
Cet accord a été ratifié par les deux chambres du Parlement rwandais.
这项协议已获得议会两院的批准。
En ce qui concerne les réfugiés rwandais, seuls 132 ont été rapatriés.
关于难民,回返者仅仅只有132人。
La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.
长期令人头疼的难民危机可能即将结束。
Il existe un certain nombre d'hebdomadaires rwandais, mais pas un seul quotidien.
虽然有当地的周报,但没有当地的日报。
Le traitement réservé par les militaires rwandais à leurs prisonniers est particulièrement odieux.
特别报告员访了一个在加丹加被俘的刚果士兵,他说曾受到殴打、酷刑、阉割抛弃。
Il y a eu aussi des réfugiés rwandais qui fuyaient les Maï-Maïs.
人也为逃离马伊-马伊人而寻求避难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que j'avais pas envie d'avoir un morceau bolivien, un morceau congolais, un morceau rwandais.
因为我不想创作出一首只是玻利维亚风格乐曲,或是单一刚果风格,又或是单一风格作品。
Plus de 800.000 tutsis rwandais et hutus modérés ont été tués dans le génocide de 1994.
超过 800,000 名图西人和温和胡图人在 1994 年种族灭绝中丧生。
Et une rencontre avec le président rwandais Paul Kagamé.
并与总统保罗卡加梅会面。
A quelques semaines du vingtième anniversaire du génocide rwandais ce verdict très attendu.
在种族灭绝二十周年前几周,这一期待已久判决。
Et à l’occasion de ce sommet, Emmanuel Macron a reçu le président rwandais Paul Kagamé.
在这次峰会上,埃马纽埃尔·马克龙接待了总统保罗·卡加梅。
2 ème jour du procès de Pascal Simbikangwa, complice présumé du génocide rwandais de 1994.
对帕斯卡尔·辛比康瓦审判第二天,据称是1994年种族灭绝。
La France sera bien représentée aux cérémonies de commémoration du génocide rwandais demain à Kigali.
法国将派代表出席明天在基加利举行种族灭绝纪念仪式。
Un tribunal londonien décide la remise en liberté conditionnelle du chef des services de renseignement rwandais Emmanuel Karenzi Karake.
AdC:伦敦法院决定有条件释放情报局局长Emmanuel Karenzi Karake。
L'Allemagne a envoyé un signal bienvenu en suspendant les négociations d'aide avec les responsables rwandais.
德国暂停与官员援助谈判, 发出了一个可喜信号。
Conséquence des propos tenus par le président rwandais Paul Kagame dans une interviewà Jeune afrique.
总统保罗·卡加梅在接受《非洲青年报》采访时所说话后果。
VD : La justice française condamne un ancien préfet rwandais à 20 ans de réclusion.
VD:法国法官判处一名前省长 20 年监禁。
À deux jours des commémorations des 25 ans du génocide rwandais, la France fait un geste d’apaisement.
在种族灭绝25周年纪念活动前两天,法国正在做出绥靖姿态。
Il faut remonter au génocide rwandais en 1994 pour comprendre la toile de fond de ce conflit.
我们必须回顾1994年种族大屠杀, 才能了解这场冲突背景。
Les autorités judicaires d'Espagne avait émis un acte d'accusation visant quarante responsables rwandais dont Emmanuel Karenzi Karake.
西班牙司法当局对包括伊曼纽尔·卡伦齐·卡拉克在内四十名官员提出了起诉。
Un juge britannique a accepté ce jeudi de remettre en liberté conditionnelle le chef des renseignements rwandais.
FB:一名英国法官周四意释放情报部门负责人假释。
Aujourd'hui encore, cet immense pays replonge dans des guerres à ses frontières orientales, alimentées par ses voisins rwandais et ougandais.
即使在今天,这个巨大国家仍在其东部边境重陷战争,受到和乌干邻国推动。
Les combattants du M23 et des soldats rwandais sont entrés dans cette grande ville de l'est de la République démocratique du Congo.
M23 战士和士兵进入刚果民主共和国东部这座大城市。
Kinshasa a annoncé qu'après cette victoire, l'armée allait lancer une offensive contre les rebelles hutus rwandais FDLR présents dans l'Est de la RDC.
金沙萨宣布,在这次胜利之后,军队将对刚果民主共和国东部胡图族解放民主力量叛乱分子发动攻势。
Le président rwandais Paul Kagame a célébré le " renouveau" de son pays, pointant au passage les responsabilités de la France dans la tragédie.
总统保罗·卡加梅(Paul Kagame)庆祝了他国家" 复兴" ,指出法国在这场悲剧中责任。
Le président rwandais a choisi les fêtes de fin d'année et le traditionnel discours des vœux pour annoncer sa candidature à l’élection présidentielle de 2017.
AD:总统选择年底假期和传统问候语来宣布他参加2017年总统大选。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释