有奖纠错
| 划词

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油危机加快了企业的崩溃

评价该例句:好评差评指正

Il t'a ruine, tu es sans argent.

"他把家产全败光了,你已经没有一分钱了。"

评价该例句:好评差评指正

Une petite impatience ruine un grand projet.

小小的耐烦就破坏一个大的项目。

评价该例句:好评差评指正

Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.

这座古老的城堡剩下几废墟

评价该例句:好评差评指正

Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.

周五,萨科奇夫人布鲁尼了已成为一片废墟的安奎拉市中心。

评价该例句:好评差评指正

Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.

战后,百废待兴。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait, à côté du puits, une ruine de vieux mur de pierre.

在井的边角,有块石头损坏痕迹

评价该例句:好评差评指正

Vous aimez les ruines, la nuit et le vent.

您喜爱遗址,夜晚和风。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces places fortes ne sont plus maintenant que des ruines.

而今,许多这些再坚固而变成了遗迹

评价该例句:好评差评指正

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港的居民区,商人们在废墟中继续做着小生意。

评价该例句:好评差评指正

Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.

本组织是在第三帝国的废墟诞生的。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.

在拉钦镇边缘地区,废墟逐渐增多。

评价该例句:好评差评指正

Toute la ville d'Agdam est en ruine, à l'exception de la mosquée centrale.

除了镇中心的清真寺之外,整个阿格达姆镇是一片废墟。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des maisons situées plus à l'écart de la route semblaient être en ruine.

这些村子离公路较远的许多房屋于一片废墟之中。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.

新的房屋建在其他大约20栋房屋的废墟之中。

评价该例句:好评差评指正

Toutes semblent avoir été construites sur les ruines d'anciennes maisons.

所有这些房子似乎都是在原来房屋的废墟建的。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.

杰布拉伊尔镇无人居住,一片废墟。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.

库巴特雷镇和许多村庄是一片废墟

评价该例句:好评差评指正

Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.

这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是废墟一片。

评价该例句:好评差评指正

Conséquence de 14 ans de conflit, l'économie et les services sociaux de base sont en ruine.

14年的冲突使经济和基本社会服务遭到损坏

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tamaraïte, tamaricacées, tamariçaie, tamarin, tamarinier, tamaris, tamarite, tamarix, tamarugite, tamatave,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

Mais tu veux ma ruine, ma parole !

我发誓,你是要我破产呀!

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Votre région gagnera plus d'argent avec le pétrole qu'avec quelques ruines antiques.

你们地区石油挣钱肯定要比古迹多。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Votre région gagnera plus d'argent avec le petrole qu'avec quelques ruines antiques.

与古代废墟相比,石油会让您这片区域将会赚更多钱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est ça, grinca-t-elle, et quand nous reviendrons, la maison sera en ruine ?

“好让我们回来看到整个房子都给毁了? ”她大吼道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au sommet du rocher, on distinguait une cabane misérable, à moitié en ruine.

礁石上有一间你能想象可怜破烂屋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius avait appris à Montfermeil la ruine et la faillite du malheureux aubergiste.

马吕斯曾在孟费郿听人谈到过这位不幸客店老亏本和破产情况。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces gens-ci me ruinent, cria-t-il à Julien, j’ai promis de chanter demain à Mayence.

“这些人可把我,”他朝于连嚷道,“我说好明天去美

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle avait l’aspect lamentable de toutes les constructions de la haine, la ruine.

它具有仇恨所创造一切建筑——也就是废墟那种令人痛心形象。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, le Nautilus, indifférent et rapide, courait à toute hélice au milieu de ces ruines.

然而,“鹦鹉螺号”船只对此无动于衷,它仍然开足马力穿行于这些残骸之间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans cette clôture se cache une petite baraque appuyée à la ruine restée debout.

栅栏里隐藏着一间木棚,紧靠在那堵要倒不倒危墙下面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il arriva à la ruine haletant. Ses genoux pliaient ; la sueur lui coulait dans les reins.

他心惊气喘地跑到了破屋边。膝头往下跪,腰里流着汗。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un jour peut-être, quelque phénomène éruptif les ramènera à la surface des flots, ces ruines englouties !

或者有一天,有一种火山喷发现象要把这些沉没废墟重新浮出水面上来!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Votre ruine ? Moi, dit Eugénie, consommer votre ruine ! que voulez-vous dire ? je ne comprends pas.

“您破产?我加快您破产?您是什么意思?我不懂您意思。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On eût dit des ruines ensevelies sous un empâtement de coquilles blanchâtres comme sous un manteau de neige.

这似乎是一堆裹在灰白色介壳糊下废墟,像裹在雪白外衣下一样。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des convicts, des dangers qui menaçaient Granite-house, des ruines dont le plateau était couvert, il ne fut plus question.

现在移民们不再考虑罪犯们给“花岗石宫”所带来危害和高地所遭到破坏了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et quels sont donc ces gens qui ruinent votre caisse ? Expliquez-vous plus clairement, monsieur, je vous prie.

“请问那些败坏家产人是谁?我请你说明白点儿,阁下。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

C'est une ruine criblée d'impact de balles, aux fênetres soufflées par les explosions.

这是一片满是弹孔废墟,窗户被爆炸震碎。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Après ce troisième conflit franco-allemand, les deux pays se retrouvent sur un champ de ruines.

在第三次法德冲突后,两国都陷入了废墟之中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

La perte de cette ville fait également désormais craindre le pire pour ses célèbres ruines.

这座城市失陷也让人担心其着名废墟会遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Reportage de nos envoyés spéciaux dans les ruines de Katmandou, la capitale.

我们特约记者在现场报道了加德满都这座首都废墟情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Tanacetum, tanagra, tanaisie, tananarive, tanatarite, tanate, tanatol, tanbuschite, tancer, tanche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端