有奖纠错
| 划词

Sensation gustative : corps équilibré, il fait un rondeur plein et ample, joli tanin, bouquet aréable.

酒体实圆润,单宁纯美,酒香怡人。

评价该例句:好评差评指正

Sa robe est claire, son nez très ouvert sur les fruits blancs la poire et les agrumes, sa bouche est bien équilibrée entre fraîcheur;cheur et rondeur.

酒体清澈明亮,入鼻有梨和柑橘清香,口在清圆润间达到很好

评价该例句:好评差评指正

La dominante Cabernet Sauvignon lui garantit l’élégance classique et le style de la « maison », lui confère un charme et une rondeur qui flattent le palais.

赤霞珠保证了酒水具有传统高雅特色和家居,入口热情、圆润

评价该例句:好评差评指正

C’est lui qui apporte la race et la droiture qui signent le style de la « Maison », un élevage et une garde adaptés lui apporteront du charme et de la rondeur tout en conservant sa complexité.

使这款酒具有“家居”稳重风格,经过精心培养,此酒具有热情、圆润感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶厨师

Ça va apporter un petit peu cette rondeur.

这会带来一些圆润

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le col avait une rondeur parfaite.

脖子滚圆的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶厨师

Cette acidité qui enlève la rondeur de l'ensemble.

少了一点能够打破整体圆润的酸度。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Rondeurs, finesses, proportions parfaites, toute une grâce émanait de ses formes.

圆润细腻,完美的比例,从她的外中散发出来优雅的气质。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶厨师

C'est une assiette pleine de rondeur, de douceur, qui nous enrobe, qui nous amène sur des sentiers rassurants.

这道菜充满了圆润柔和的味道让人到很安心。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶厨师

Il y a beaucoup de rondeur dans cette assiette avec cette tarte qui est très plate.

这盘甜点上有很多圆润觉,这个小酥皮塔很平整。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Le moyen mnémotechnique peut-être, c'est que les fleurs femelles son plutôt dans les rondeurs et les fleurs mâles plutôt dressées.

记忆方法可能雌花更圆,雄花更直立。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶厨师

On a bien le côté un peu beurré de la farce qui est à l'intérieur, qui amène un peu de rondeur.

内馅有点奶油味,增加了一些圆润的口

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶厨师

J'ai une espèce de rondeur comme ça, épicée, que je trouve vraiment très intéressante.

它有一种圆润的辛辣味,我觉得非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il a tendance à taille diminue, ses joues perdent de leur rondeur.

他的身材往往会缩小,脸颊会失去圆润

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques jours après, Cottard rencontra Rambert dans la rue, et l'accueillit avec la rondeur qu'il mettait à présent dans tous ses rapports

几天之后,柯塔尔在路上碰到朗贝尔,他同朗贝尔寒暄时表现出了他近来在待人处世中常见的坦荡胸怀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

J'adore la forme, les rondeurs, le beat.

- 我喜欢它的曲线节奏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Leurs rondeurs sensuelles et leurs formes pulpeuses sont leur signature.

他们性曲线和甜美的他们的标志。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le secret de son succès : la rondeur de sa silhouette.

其成功的秘诀:其轮廓的

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des formes spectrales s’y agitaient, les lueurs perdues laissaient entrevoir une rondeur de hanche, un bras noueux, une tête violente, barbouillée comme pour un crime.

只见一些奇的东西在里面活动,借着模糊的灯光,可以隐约地看到圆圆的屁股,筋络隆起的胳膊,一个怒冲冲的、像为了行凶而抹得满脸漆黑的脑袋。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chaque " tranche d'humain" se mit à absorber de l'eau et, peu à peu, les déshydratés retrouvèrent la rondeur de leur chair et donnèrent bientôt signe de vie.

每一张“人片”都在迅速吸水膨胀,渐渐地,湖面上的“人片”都变成了圆润的肉体。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Petite préférence effectivement pour le saï-shikomi, une bonne attaque, une bonne acidité déjà sur l'attaque et après il y a de la rondeur, il y a de la longueur.

确实有小小的偏爱于saï-shikomi,一种很好的冲击,一种很好的酸味攻击且之后有有长。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les autres donnaient plus de lumière, lui il donnait plus de calorique ; le fait est qu’il avait toutes les qualités d’un centre, la rondeur et le rayonnement.

其他的人发着较多的光,而他散着更多的热,事实他有一个中心人物所应有的种种品质。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

De ce corps gracile, aucune forme ne m'est étrangère. Le dessin des jambes, la rondeur des fesses, la courbure du dos, le ventre, les épaules, la nuque, ce port de tête fier.

双腿的轮廓、浑圆的臀部、背部的曲线、腹部、肩膀、颈部——那骄傲头颅的港湾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

D'une forme symétrique et épurée pour parler d'égalité, d'une couleur champagne doré, toute en rondeurs et en ondulations, en hommage au rôle-clé de la Seine pendant la cérémonie d'ouverture.

对称精致的造型诉说着平等,金色的香槟色, 曲线和起伏,致敬塞纳河在开幕式上的关键作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接