有奖纠错
| 划词

Elles risquent en outre qu’elles ne sont pas mariées, vous ne s’étonne que c’est vrai.

他们很还没有结婚,你千万要感到奇怪,是真实的。

评价该例句:好评差评指正

Une revalorisation qui risquerait de nuire aux exportations, vitales pour l'économie.

升值对出口和经济造成很大良影响。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute... mais puis-je risquer la vie de cinquante pour en sauver trois ?

我知道⋯⋯但是叫五十个人胃生命的危险去救三个人,我样作吗?”

评价该例句:好评差评指正

Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.

金融家战胜了对手之后还继续冒险,目的是超越自己。

评价该例句:好评差评指正

Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.

我们生命的危险,可会脸红,心悸,害羞。

评价该例句:好评差评指正

Toute autre solution risquerait de prolonger l'absence d'une pleine émancipation.

任何其他途径充分提高地位的状态。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont noté qu'une obligation de réglementer ces questions risquait d'être trop lourde.

工作组审议了条例究竟应为制性规定还是非制性规定的问题,有代表团指出对项加以规范一义务过重。

评价该例句:好评差评指正

Vous risquez de vous ennuyer et de vouloir évoluer trop rapidement ou de vous montrer trop gourmand.

会无聊或者想平步青云。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous comparez avec personne:vous risqueriez de devenir vain ou vaniteux.

要跟他人比较,否则你变得庸俗而虚荣。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents faisaient naître des appréhensions parmi le personnel des FDI et risquaient de devenir violents.

件引起以色列国防军人员担心,并引发暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

28B.33 On ne prévoit pas que des facteurs externes risquent de compromettre la poursuite des objectifs.

.33 存在影响执行情况的外部因素。

评价该例句:好评差评指正

Si elles quittent leur milieu familial, elles risquent d'être poursuivies au pénal, incarcérées et socialement stigmatisées.

她们如果离家出走,就有被刑起诉、监禁和面临来自社区的轻蔑谴责的风险

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, les actions de développement seraient sérieusement compromises et les sociétés risqueraient de connaître l'instabilité.

如果几代人成为废人,发展努力就会受到极大的影响,社会也失去稳定。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la règle risquait non seulement d'être mise en cause, mais aussi de devenir superflue.

种措辞仅危及规则,还使之多余。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat devrait traiter des points aussi délicats avec prudence, risquant d'être taxé d'intervention dans le processus intergouvernemental.

秘书处处理类敏感问题时应谨慎行,否则会被视为干涉政府间进程。

评价该例句:好评差评指正

Pour beaucoup de ses membres, elle risquait de ne pas pouvoir s'acquitter de sa tâche dans les conditions actuelles.

委员会的许多成员认为,根据目前的安排,委员会无法履行其职

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas douteux que les travaux de la Commission risquent d'être considérablement retardés si elle recherche la sophistication.

毫无疑问,如果追求高度精密,委员会的工作大大拖延。

评价该例句:好评差评指正

Attentiong: Risque de suffocation. Ne pas laisser cesac en olastique(ainsi que tout autre sac)a portee des enfants.

此袋具有窒息的危险性.请放置于孩童接触到的地方.

评价该例句:好评差评指正

Quand vous descendez dans le cratère d'un volcan, vous risquez votre vie. Est-ce par go?t de l'aventure, de l'exploit ?

当您下到火山口的时候,你冒着生命危险。是出于您的探险的嗜好吗?

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, l'Institut a fourni au tribunal de faux documents pour prouver que l'administration l'avait avertie qu'elle risquait d'être renvoyée.

根据提交人的说法,学院向法院提供了假文件,证明当局曾经警告她说她被开除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


architectural, architecture, architecturé, architecturer, architrave, architravé, architravée, archivage, archiver, archives,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

En conclusion, vous pouvez en manger en grande quantité sans risquer de prendre du poids.

总之,你可以大量的食用这些食物还担心长胖。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Ce n'est pas ça, le problème, c'est peut-être super, mais ils risquent leur vie !

是问题的重点,也许是很酷,但他们是用生命来冒险啊!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Lui-même n'était pas calme.Pouvait-il risquer sur l'enfant l'expérience qui avait bien réussi sur les chiens?

他本人却心绪难宁。他能身上做成功了的试验孩子身上冒险吗?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le comte trouva des plaisanteries un peu risquées, mais si bien dites qu'elles faisaient sourire.

伯爵找着那些趣味略辛辣的诙谐,过叙述非常之好只教人微笑。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Demain au lieu d'un cadeau vous risquez de recevoir 40 coups de bâton.

明天你到礼物,还会挨40棍!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je puis bien me risquer à vous demander cela ?

“我想我也许可以冒昧地请您赏我个脸。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sans doute… mais puis-je risquer la vie de cinquante pour en sauver trois ?

“这我知道… … 但是叫五十个人生命的危险去救三个人,我能这样作吗?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il risquerait tout pour pouvoir entrer dans une taverne de son pays ! »

他要冒险切,只求走入他本国的个酒店中去!"

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et Conseil va se risquer ? demanda Ned.

“那康塞尔也将去冒险吗? ”尼德问。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Nos valets nous sont-ils assez dévoués pour risquer leur vie pour nous ? Non.

我们的仆人有足够的忠心为我们去冒生命危险吗?没有!”

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Les négociations s'annoncent difficiles, alors les droits sociaux risquent bien de passer au second plan.

谈判将十分困难,因此社会权利很可能会退居其次。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Enfin il se risqua, et sortit de sa chambre.

最后,他决计,从他屋子里出去了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ce qui me gêne, ce sont les lâches qui, les bras croisés, nous regardent risquer notre peau.

“我愿看见的是那些袖手旁观、瞧着我们生命危险的胆小鬼。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Décidément il valait mieux ne pas risquer de se brouiller avec elle, patienter, attendre son retour.

肯定还是别跟她吵嘴之险为妙,还是耐心点,等她回来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous pouvez vous risquer à tout me demander.

“您什么都可以向我要求。”

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Vous au moins vous ne risquez pas d'être un légume, puisque même un artichaut a du cœur!

可您连当蔬菜的资格都没有,因为就连洋蓟都有颗心!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais, pour Dieu ! ne nous séparons plus, car nous risquerions de ne jamais nous revoir. »

“愿上帝保佑,让我们别再分开了,如果再分开,就可能永远能见面了。”

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

26.Je suis désolé, Monsieur Dupont,nous sommes pris dans un embouteillage, nous risquons d'arriver avec 30 minutes de retard.

26.抱歉,杜邦先生,路上堵车,我们恐怕要晚到30分钟。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si curieux que vous risquez la diffamation, ce me semble, et que vous risquez un procès fort chanceux.

“我认为你冒着很大的危险,因为很有可能被控为破坏名誉罪。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais dans ce monde il faut bien risquer quelque chose.

这个世界上,我们有点冒险精神才行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ardoisière, ardomètre, ardu, arduinite, are, aréa, aréage, arec, Areca, arécaïdine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端