Le syndicat a mis la sécurité au premier plan des revendications.
工会把安全问题放在了情愿首位。
Il faut écouter les revendications du peuple.
应该听取人民诉求。
La revendication de gratuité est très forte.
人们对服务无偿要求是十分强烈。
Le troisième message est la revendication du droit de veto.
第三信息是要求获得否决权。
Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.
伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时领土要求所困扰。
Ils ont soumis une pétition expliquant en détail leurs revendications.
他们还提出详细诉状,说明其要求。
Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien.
联合王国不承认毛里求斯政府声称对该领土拥有主权。
Aussi doit-on accorder une attention particulière à ces revendications et à leur origine.
极端贫穷和疾病灾祸临非洲,威胁了包括莱索托在内一些国家人口生存,其中恐怖行为加重不必要负担。
Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.
但是,由于关于自决要求存在争议,而对雇佣准定义提出了质疑。
Du point de vue juridique, ses revendications n'ont, semble-t-il, pas de validité.
这种要求在法律上是无效。
Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».
作者是根据“所提要求”对这类挫折加以分析。
La grève ne peut donner lieu à des revendications autres que celles annoncées.
在罢工中提出要求必须同法庭文件中要求相同。
Cette revendication est contestée par les FAC, qui maintiennent qu'ils ont toujours occupé Moliro.
刚果武装部队对这种说法提出异议,声称莫利罗历来由该部队掌握。
Il n'y a ni cause, ni grief, ni revendication qui puissent justifier ces actes.
没有任何原因、不满情绪或要求可以为那种行动辩护。
Malheureusement, leurs revendications et leurs priorités passent souvent au second plan.
遗憾是,它们声音和优先权利往往被掩盖。
Ce faisant, le législateur a rencontré la plupart des préoccupations et revendications des femmes.
就这样,立法者满足了妇女们大部分期望和要求。
De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.
积压许多案件都是少数民族产权诉讼。
Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.
因此定额制度仍将是也门共和国妇女运动战略需要。
Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.
成立独立科索沃国并不是一项得到保障权利,而是一种极端要求。
Les revendications des employés étaient exemptées de frais de justice (art. 263 du Code du travail).
雇员赔偿要求可免于法院指控(《劳动法》第263条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.
对于这些明确要求,也许更具体些,他参与了进来。
A ces revendications salariales communes, viennent se greffer des doléances particulières.
在这些关于工资要求中,有一些特殊怨言。
Le boum du cacao crée une bourgeoisie et classe ouvrière dans lesquelles s'expriment tôt les revendications d'autonomie.
繁荣创造了资产阶级和工阶级,这就很早就表达了对自治要求。
Cette revendication a été obtenue, mais la tradition de manifester pour les droits des travailleurs est restée.
这个要求被争取到了,是为了争取劳动者权益这个游行传统被保留了下来。
Les manifestants de Bassora ne veulent pas abandonner leurs revendications.
巴士拉抗议者不愿放弃他求。
La revendication de l'État islamique, Téhéran la conteste.
伊斯兰国宣称,德黑兰表示质疑。
Et nous ne sommes pas étonnés de cette revendication.
我对这种说法并不感到惊讶。
La revendication AQMI, Al Mourabitoune, qu'est-ce que vous en pensez?
AQIM 说法,Al Mourabitoune,你怎么看?
La question de la libération des prisonniers est au cœur des revendications de l'ETA.
释放囚犯问题是埃塔组织核心求。
Pas de revendications, mais la période est très spéciale.
没有认领,这段时期非常特殊。
Leur enlèvement n'a toujours fait l'objet d'aucune revendication.
他绑架至今没有被任何组织认领。
Chez toutes ces femmes, les mêmes revendications.
所有这些女性都有同样求。
Il s'est dît prêt à entendre les revendications démocratiques.
他表示准备听取民主求。
Toujours pas de revendication pour l'enlèvement des 7 Français au Cameroun, hier.
- 昨天在喀麦隆绑架7名法国仍然没有索赔。
Il n'y a pas pas de revendication pour le moment.
目前没有认领。
Des revendications légitimes pour tous les habitants de Gaza.
为加沙所有居民争取正当权益。
Il est dans l'immédiat impossible de vérifier la réalité de la revendication.
目前无法核实该声明真实性。
Dans le cortège, on a entendu plusieurs revendications.
在游行中,我听到了几个求。
Les autorités vietnamiennes ont décelé des revendications territoriales chinoises.
越南当局发现了中国领土主张。
Et les revendications hier, elles étaient quand même diverses, elles étaient multiples.
昨日求依然多样且繁多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释