有奖纠错
| 划词

Retirez la couche de graisse avec une cuillère.

请用小勺捞去油层。

评价该例句:好评差评指正

On retire les noyaux d'abricots.

我们给杏去核。

评价该例句:好评差评指正

Gauvain se retire pour se préparer. Mais un chevalier vient vers lui. C'est Lancelot.

Gauvain回去备战,此时有一位骑士向他走来,此人正是Lancelot。

评价该例句:好评差评指正

Retirer le lapin de la marinade et faites y dorer les morceaux.

从腌泡汁中取出,将兔块煎炒成金黄色。

评价该例句:好评差评指正

Retirer le lapin, déglacer avec un peu de la bière de la marinade.

取出一点腌泡汁的啤酒。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席磋商。

评价该例句:好评差评指正

Puis il se retira et ferma la porte.

然后,警察把门锁了。

评价该例句:好评差评指正

Retirez les batteries épuisées de la jouet.

电池耗尽后要从玩取出

评价该例句:好评差评指正

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提出自己的请求,然后便退出了。

评价该例句:好评差评指正

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔卑斯的冰川,如同喜玛拉雅的冰川一以惊人的速度在消退。

评价该例句:好评差评指正

"Au total, 701 entreprises se sont vu retirer leur licence d'exportation", précise le document.

报告还说,“共有701家企业被收回了出口许可”,文件体指明。

评价该例句:好评差评指正

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。

评价该例句:好评差评指正

Où est-ce que je peux retirer mes bagages ?

在哪儿可以我的行李?

评价该例句:好评差评指正

La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.

生命流逝,携带着对存在的种种失望。

评价该例句:好评差评指正

Retirer les oignons et les mettre de côté.

取出来放到一旁。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour ! Je veux retirer huit cents yuans.

你好!我想取八百块钱。

评价该例句:好评差评指正

La vague de froid s'est enfin retirée.

冷流终于过往了。

评价该例句:好评差评指正

Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.

入场卷不能在演出现场领取.

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais retirer de l'argent de mon compte.

我想从账户里取钱。

评价该例句:好评差评指正

Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.

加入盐,胡椒粉,肉豆蔻粉末,然后熄火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émetteur-récepteur, émettodyne, émettre, émettrice, émeu, émeulage, émeuler, émeute, émeuter, émeutier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中菜)

Je retire les 4 coins des feuilles de raviolis pour en arrondir la forme.

我把馄饨片的4个角去掉,把形状弄圆。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Allez vite retirer vos vêtements mouillés pour ne pas tomber malade.

快来脱掉湿衣服,这样就不会生病了。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中菜)

Je les retire quand ils sont dorés.

它们变成金黄色的时候把它们出来

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Oui, un compte ordinaire, pour déposer de l'argent, en retirer, faire des chèques.

是的,开个普通账户,存钱,钱,办理支票。

评价该例句:好评差评指正
历年中考dictée真题

Nous nous retirâmes à reculons, comme devant un roi.

我们向后离开,就王面前一样。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Retirer délicatement les raisins de la grappe, les rincer rapidement et les égoutter.

轻轻地从萄串中取出萄,快速冲洗并沥干。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Comme ça, on peut retirer plus facilement la peau.

这样一来,皮就更剥掉

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Qu'est-ce qu'on peut retirer de tout ça ?

我们可以从中得出什么结论呢?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

S'étant inclinés tous les trois, ils se retirèrent.

三个人鞠了躬就退出来了。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Retirez-vous ! Dans deux jours, justice sera faite !

您先离开,两天后会秉公办理!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pardon, dit Javert ; et il se retira en saluant profondément.

“请原谅。”沙威说,他深深行了个礼,退出了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Charles se retira, et ils se dirent bonsoir par un mutuel sourire.

夏尔退了出去,彼此微微一笑,表示告别。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle se retirait en elle-même, aimant, et se croyant aimée.

她把整个的生命收敛起来,只知道爱,也自以为人爱。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mme Bovary se mit à lui retirer sa cravate.

包法利夫人动手解开他的领带。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Quand on a trop chaud, la seule chose à faire, c'est de retirer son manteau.

但我们太热的时候,只能做一件事情。那就是把毛皮脱掉

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et elle fit un pas en arrière pour se retirer.

她向后退一步,准备离去

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

La malheureuse ! Je la tue ! Allons, messieurs, retirez-vous, il est temps.

“她真可怜!我把她累死了!好啦,先生们,请便吧,是时候了。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Voulez-vous que je me retire pour vous laisser mettre au lit?

“那我就告辞,让您睡觉,好不好?”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Puis il se retira et ferma la porte.

然后,警察把门锁上了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sur ce mot, le Canadien se retira, me laissant presque abasourdi.

话毕,加拿大人退出去,我几乎发呆了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émondage, émondement, émonder, émondes, émondeur, émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端