Retirez la couche de graisse avec une cuillère.
请用小勺捞去油层。
On retire les noyaux d'abricots.
我们给杏去核。
Gauvain se retire pour se préparer. Mais un chevalier vient vers lui. C'est Lancelot.
Gauvain回去备战,此时有一位骑士向他走来,此人正是Lancelot。
Retirer le lapin de la marinade et faites y dorer les morceaux.
从腌泡汁中取出兔,将兔块煎炒成金黄色。
Retirer le lapin, déglacer avec un peu de la bière de la marinade.
取出兔,一点腌泡汁的啤酒。
Les membres du jury se retirent pour délibérer.
陪审团成员退席磋商。
Puis il se retira et ferma la porte.
然后,警察把门锁走了。
Retirez les batteries épuisées de la jouet.
电池耗尽后要从玩中取出。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提出自己的请求,然后便退出了。
Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.
阿尔卑斯的冰川,如同喜玛拉雅的冰川一,以惊人的速度在消退。
"Au total, 701 entreprises se sont vu retirer leur licence d'exportation", précise le document.
报告还说,“共有701家企业被收回了出口许可”,文件体指明。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。
Où est-ce que je peux retirer mes bagages ?
在哪儿可以取我的行李?
La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.
生命流逝,携带着对存在的种种失望。
Retirer les oignons et les mettre de côté.
取出来放到一旁。
Bonjour ! Je veux retirer huit cents yuans.
你好!我想取八百块钱。
La vague de froid s'est enfin retirée.
冷流终于过往了。
Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.
入场卷不能在演出现场领取.
Je voudrais retirer de l'argent de mon compte.
我想从账户里取钱。
Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.
加入盐,胡椒粉,肉豆蔻粉末,然后熄火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je retire les 4 coins des feuilles de raviolis pour en arrondir la forme.
我把馄饨片的4个角去掉,把形状弄圆。
Allez vite retirer vos vêtements mouillés pour ne pas tomber malade.
快来脱掉湿衣服,这样就不会生病了。
Je les retire quand ils sont dorés.
我它们变成金黄色的时候把它们拿出来。
Oui, un compte ordinaire, pour déposer de l'argent, en retirer, faire des chèques.
是的,开个普通账户,存钱,取钱,办理支票。
Nous nous retirâmes à reculons, comme devant un roi.
我们向后离开,就王面前一样。
Retirer délicatement les raisins de la grappe, les rincer rapidement et les égoutter.
轻轻地从萄串中取出萄,快速冲洗并沥干。
Comme ça, on peut retirer plus facilement la peau.
这样一来,皮就更剥掉。
Qu'est-ce qu'on peut retirer de tout ça ?
我们可以从中得出什么结论呢?
S'étant inclinés tous les trois, ils se retirèrent.
三个人鞠了躬就退出来了。
Retirez-vous ! Dans deux jours, justice sera faite !
您先离开,两天后会秉公办理!
Pardon, dit Javert ; et il se retira en saluant profondément.
“请原谅。”沙威说,他深深行了个礼,退出去了。
Charles se retira, et ils se dirent bonsoir par un mutuel sourire.
夏尔退了出去,彼此微微一笑,表示告别。
Elle se retirait en elle-même, aimant, et se croyant aimée.
她把整个的生命收敛起来,只知道爱,也自以为人爱。
Mme Bovary se mit à lui retirer sa cravate.
包法利夫人动手解开他的领带。
Quand on a trop chaud, la seule chose à faire, c'est de retirer son manteau.
但我们太热的时候,只能做一件事情。那就是把毛皮脱掉。
Et elle fit un pas en arrière pour se retirer.
她向后退一步,准备离去。
La malheureuse ! Je la tue ! Allons, messieurs, retirez-vous, il est temps.
“她真可怜!我把她累死了!好啦,先生们,请便吧,是时候了。”
Voulez-vous que je me retire pour vous laisser mettre au lit?
“那我就告辞,让您睡觉,好不好?”
然后,警察把门锁上走了。
Sur ce mot, le Canadien se retira, me laissant presque abasourdi.
话毕,加拿大人退了出去,我几乎发呆了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释