有奖纠错
| 划词

Mais sans avoir à se mettre à genoux."En restant debout !"

影片中,张麻子试图用不跪乞讨的方式从有钱人手中抢钱,“要钱!”

评价该例句:好评差评指正

Je vous paierai le restant dans un mois.

余数我将在一月之后付清。

评价该例句:好评差评指正

Il est la seule personne restante de cette famille.

他是这一家人中唯一剩下来的人。

评价该例句:好评差评指正

Les 7 % restants envisagent le Japon, l'Italie, la France et d'autres pays.

剩下的7%则选择日本,意大利,法国或其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Les quelques bandits restants qui rôdent encore sont pourchassés.

少数到处流窜的残留的匪帮正遭到围剿。

评价该例句:好评差评指正

Les entrées restantes, ainsi que les éléments courants, sont suivis en vue d'apurement.

正采取后续行动,结清余下的项目当前的项目。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre restant de réfugiés est estimé à 200 000.

仍然滞留的难民人数估计约为200,000。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi se termine ma présentation des rapports restants de la Sixième Commission.

我对第六委员会剩余报告的介绍到此结束。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre des cinq projets restants se poursuit.

其余项目正在实施中。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de paragraphe 6 est l'une des rares dispositions restant entre crochets.

第6款草案是为数不多的放在方括号内的条款之一。

评价该例句:好评差评指正

Les 11 millions restants étaient dus par 108 États Membres.

其余的11百万美元为108会员国所欠。

评价该例句:好评差评指正

Les 10 recommandations restantes avaient été incluses dans ses divers plans de travail.

其余10项建议已被纳入维和部诸多工作计划之中。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible que les accusés restants ne soient pas tous jugés par le Tribunal.

这些被拘留者的身份,见附件3。

评价该例句:好评差评指正

Les 56 % de prêts restants (601 395 dollars) ont été gérés par des associations locales.

其余56%的贷款(601 395美元)由社区组织管理。

评价该例句:好评差评指正

Le calendrier des travaux restant à exécuter est mis à jour tous les mois.

尚待进行的工作的时间表将每月更新一次。

评价该例句:好评差评指正

Il faut résoudre les problèmes restants pour que la Bosnie-Herzégovine puisse fonctionner de manière autonome.

有必要解决剩余问题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够自立。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers restants seraient en poste à Bujumbura.

留下的这些警察人员将驻在布琼布拉。

评价该例句:好评差评指正

Les 83 % restants utilisaient des transports privés ou publics.

83%的人使用了私人或公共交通工具。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations des investissements prévus et des ressources restantes sont généralement assez incertaines.

未来投资和剩余资源的估计数一般不确定。

评价该例句:好评差评指正

Les États restants fournissent des informations sur les objets fonctionnels uniquement.

其余国家只提供关于有功能物体的资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


magot, magouillage, magouille, magouiller, magouilleur, magret, maguey, Magyar, magyariser, mahaleb,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中国菜)

Je couvre le tiers restant de la pâte avec un torchon.

我把剩下三分之一面团用布盖住。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.

你该好好睡,这样着太累了。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les 5% restants sont principalement de l'urée et du chlorure de sodium.

剩下5%主要是尿素和氯化钠。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle avait oublié de faire chauffer le dîner, un restant de ragoût.

剩下那盘炖肉,她也忘记了重新烧热。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais la majorité restante des Tunisiens sont neutres. Ils cherchent une direction dans laquelle joindre leurs efforts.

其余大多数突尼斯人是中立们正在寻找加入们努力方向。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ajouter les 90 g d'eau tiède restants puis pétrir la pâte jusqu’à ce qu'elle soit souple et homogène.

加入剩下90克温水,揉成面团,直至柔软均匀。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二

Tout en restant classique, il a créé une cuisine fondée sur la qualité des produits et une préparation minutieuse.

创了一个所有东西都保持典,基于食品质量和精心准备风格。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les 17% restants, il leur faut encore 300 ans pour être neutralisés.

剩下17%,还需要300年才能被消灭。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

On ne va pas apprendre une langue en restant dans notre chambre.

我们不能在房间里就学会一门语言。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

En partant du principe que les 20% restants te feront gagner en vocabulaire.

假设剩下20%会帮你扩大词汇量。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Selon CNN, il y aurait quelques cas sur les 28 corps d'otages restants.

据CNN报道, 28具剩余被扣押人员遗体中, 有少数案例存在这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Somnifère, le podcast pour s'endormir

En restant attentif à votre respiration, et en laissant la détente progressivement s'installer davantage.

通过关注你呼吸,并让放松逐渐加深。

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

Elle parvient à s'asseoir à côté du président des États Unis, tout en restant simple.

她成功地坐在了美国总统旁边,却依然保持低调朴素。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Vous nous racontez, tout en restant habillé, s'il vous plaît, les origines du naturisme.

请你继续讲述 Naturism 起源,不过请保持穿着。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Elle fascine car elle conforte la tendance du retour à soi, tout en restant très désirable.

她令人着迷,因为她既符合回归自我趋势,又非常具有吸引力。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Je suis bretonne, pour les 50% restants, et peu d'entre vous peuvent entendre mon accent béarné.

我是布列塔尼人,对于剩下50%,而且你们中很少有人能听出我比埃伦口音。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Initialement, les dépouilles des 28 otages restants tués devaient également être remis aujourd'hui aux familles des victimes.

最初,原计划今天也将归还28名被杀害人质中剩余遗体,给遇难者家属。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les passionnés n'eurent dès lors d'autre choix que celui de se rabattre sur le seul espace public restant : la rue.

至此足球爱好者们没有其选择,只能在仅剩公共区域:也就是街道上玩球。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Par ailleurs on sait que seulement 40 % des corps sont retrouvés les 60 % restants sont perdus en mer.

此外,我们知道只有40%尸体被找到,剩下60%在海中失踪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Depuis le début de la semaine, les habitants vivent un calvaire, certains restants terrés dans les caves de leurs immeubles.

自从本周初以来,居民们一直在遭受苦难,有些人躲在公地下室里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mahé, Mahieu, mah-jong, Mahomet, mahométan, mahométisme, Mahon, mahonia, Mahonia de Fortune, mahonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端