有奖纠错
| 划词

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对性声明的重新性表示疑虑。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有个问题是金融合同的转让重新为担保交易。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

不意味着重新性是有效还是无效。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种重新引起了诉讼时效问题。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出重新性者只是对个问题提出意见。

评价该例句:好评差评指正

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

性声明的赞同、反对和重新性应书面提出。

评价该例句:好评差评指正

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或重新性声明,应尽可能说明做出决的理由。

评价该例句:好评差评指正

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团对关于性声明重新性的准则草案有疑虑。

评价该例句:好评差评指正

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

性声明的认可、反对或重新性最好以书面形式提出。

评价该例句:好评差评指正

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了重新获得资格的要求。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国般都是结合采用重新性和反对保留。

评价该例句:好评差评指正

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重新性,见上文准则2.9.4。

评价该例句:好评差评指正

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

性声明的赞同、反对或重新性应尽可能以书面形式提出。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出重新性应该有时限(最后期限12个月)。

评价该例句:好评差评指正

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对性声明的赞同、反对或重新性应该表明那样做的理由。

评价该例句:好评差评指正

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重新性,见上文准则2.9.4。

评价该例句:好评差评指正

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

性声明的反对或重新性不受实质有效性任何条件的约束。

评价该例句:好评差评指正

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有切证明迫切需要重新确联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重新性本身只是对“性声明”的

评价该例句:好评差评指正

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生种改变性的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20237合集

Le parquet se dit favorable à une requalification des faits en homicides involontaires.

公室赞成将事实归类为过失杀人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Le procureur vient de demander la requalification des faits en homicides et blessures involontaires.

刚刚要求将事实归类为过失杀人和意外伤害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Une requalification que les familles de victimes attendaient depuis longtemps.

受害者家属等待已久的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231合集

Cette requalification permet aussi aux enquêteurs de déployer des moyens supplémentaires pour trouver la jeune fille.

- 这种分类还允许调查人员部署更多手段来寻找轻女孩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Ce sont désormais 3 juges d'instruction qui décideront ou non d'une requalification et d'éventuelles mises en examen.

现在由3名调查法决定是否分类和可能的起诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

La peine encourue, 5 ans de prison et 75 000 euros d'amende, ne change pas, mais les familles de victimes réclamaient depuis longtemps cette requalification, comme le chef étoilé Y.Alléno, dont le fils a été tué par un chauffard.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


goménolé, gomina, gominé, gominer, gomipholite, gommage, gommart, gomme, gommé, gomme-gutte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接