有奖纠错
| 划词

Il se repose sur une meule de foin.

干草垛上休息

评价该例句:好评差评指正

Toute habitude se repose sur un entraînement.

任何方面熟练都来自锻炼。

评价该例句:好评差评指正

" Le plaisir peut s'appuyer sur l'illusion, mais le bonheur repose sur la réalité. "

快乐或许可以来自幻觉,幸福却一定基于现实。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur repose sur l'Institut de Nanjing mécanisation agricole, la force forte technique, excellente réputation.

该部门依托于南京农业机械化研究所,技术力量雄厚,信誉卓著。

评价该例句:好评差评指正

Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.

他不会满足成就、能力和影响。

评价该例句:好评差评指正

Le pont repose sur 12 arches en maçonnerie.

桥建在12个砌石拱上

评价该例句:好评差评指正

Bien évidemment il ya une sortie jack, le tout repose sur des pieds à pointes.

显然有一个输出插孔,都是基于尖刺英尺。

评价该例句:好评差评指正

La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.

两国之间敌对状态是基于很特殊

评价该例句:好评差评指正

Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.

从第一秒开始, 他们相遇就建立在不公正、 令人愤怒不平等之上

评价该例句:好评差评指正

Le poulain se repose sur la pelouse.

这个小马躺在草坪上休息

评价该例句:好评差评指正

Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.

设计灵感来源于猴面包树,位于四角四根巨大支柱支撑起了整个球场。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut jamais se reposer sur l'amour, pourtant, c'est sur lui que tout repose.

我们永远无法栖息于爱情,而一切却又都栖息于爱情。

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation des ressources nationales repose sur le nombre de cas exemplaires de réussite populaire.

非洲人民众多成功事例是调动国内资源基础

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq relève que cette réclamation repose sur des modèles théoriques.

伊拉克说,这件索赔依据是理论模型。

评价该例句:好评差评指正

Notre édifice doit reposer sur des bases solides.

我们凳子需要三条结实腿。

评价该例句:好评差评指正

En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.

另一方面,所需款额估计数必定是推测性

评价该例句:好评差评指正

Ce plan repose sur des documents stratégiques de l'ONU et du système des Nations Unies.

该计划依据是联合国及联合国系统战略性文件。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la recherche d'un large consensus doit reposer sur un accord à l'égard des critères.

第三,寻求广泛共识应该关于标准协定为基础

评价该例句:好评差评指正

La Pologne estime que le système de sécurité internationale doit reposer sur une nouvelle stratégie.

波兰认为,国际安全制度应以新方法为基础

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.

作为《宣言》基础考虑是,强迫同化不能接受。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gomphidius, Gomphie, Gomphocarpus, Gompholobium, Gomphonema, gomphose, Gomphosus, Gomphotherium, Gomphrena, Gomphus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Mais la liberté du commerce repose sur le respect de certaines règles.

但是,贸易的自由是建立在一定的规则的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Autre particularité, il ne repose que sur lui-même.

另一个特别之处是楼梯完全自承重

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais depuis longtemps on se figure que c’était l’univers réel, on se repose sur lui.)

不过,长期以来,人们把这个世界当作真实的,因而信赖它)。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, reposez-vous sur moi de ce soin, et soyez tranquille.

“那么好吧,这件事来安排,放心吧。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Deux heures après, il reposait sur les eaux tranquilles du port Ballon.

两个钟头以后,它停泊在气球港平静的水面了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il la reposa doucement sur la terre et s’en alla.

他把她轻轻放在地上,便走开了。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语习册(A2)

Il repose sur sept piles, distantes de 342 mètres.

它有七个桥墩支撑,各相距342米。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et l'expression que j'ai choisie pour vous, c'est « se reposer sur ses lauriers » .

为你们挑选的表达是“se reposer sur ses lauriers”。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La recherche pour promouvoir un produit repose sur une étude de marché et sur une étude de motivation.

研究基于市场考察和动机考察,目的在于产品的推销。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Il faut toujours les mettres sur un repose baguette pour être poli .

是要把它们放在筷子架上以礼貌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Mais l'accusation reposait essentiellement sur le témoignage d'un autre mafieux.

但指控主要依赖于另一名黑社会成员的证词。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais les médecins conseillent de ne pas se reposer uniquement sur ce produit.

但医生建议不要仅仅依赖这个产品。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Qui repose sur la présence étrangère, très encouragée jusque-là par les grands ducs de Toscane.

依赖于托斯卡纳大公一直非常鼓励的外国人的存在。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Le modèle économique de l'UTMB repose sur 2 piliers à 50-50.

UTMB的商业模式建立在两个各占50%的支柱之上

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Notre attention n'arrive plus à se reposer sur un objet précis.

们的注意力不再能集中在某个具体对象

评价该例句:好评差评指正
5.000 ans d'Histoire

Alors l'idée séduit, mais historiquement, ça repose sur rien.

这个想法很吸引人,但从历史上看,这毫无根据

评价该例句:好评差评指正
奥洛夫计划

Or ce système repose sur la coopération et obéit à une certaine hiérarchie.

或者这个系统依赖于合作,并遵循一定的层级结构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Le Fonds monétaire international exhorte également Pékin à cesser de se reposer sur le crédit pour doper son activité économique

国际货币基金组织也敦促北京停止依赖信贷来刺激经济活动。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Aussi fantastiques que soient ces récits, ils reposent sur des dangers réels qui ont eu des effets dévastateurs sur la vie et l’environnement.

这些故事也很魔幻,但是它们是建立在对生命和环境有毁灭性影响的现实危险基础的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Ce résultat est historique ! Il fait reposer sur moi désormais la responsabilité immense de la défense de la nation française.

这个结果是历史性的!现在保卫法国国家的重任在了身上

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gondwanien, gonette, gonfalon, gonfalonier, gonflable, gonflage, gonflant, gonfle, gonflé, gonflement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端