En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.
由于一些客观因素,他弃了心中一直盘算的计划。
Renoncer comme les grimpeurs britanniques l’avaient fait avant nous?
像之前的英国登山者一样弃吗?
Tu as décidé de renoncer au tabac?
你决定戒烟了吗?
Il faut renoncer à ce travail, vu que personne ne nous appuie.
鉴于无人支持,应该弃这项工作。
J’y ai renoncé depuis mon mariage;je ne fais plus que de la bicyclette .
结婚以后, 就不再骑了, 只骑自行车。
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察说服这名弃自杀。
Nous sommes jeunes, mais nous n'avons jamais renoncer à l'idéal à viser l'excellence!
年轻,但永不弃追卓越的理想!
Eh bien, renoncez à la diplomatie !
—“那既然这样,弃外交罢!”
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
指出,在后面的课程里,阿尔都塞部分地弃了这一阐释。
Il faut renoncer à cet ambitieux projet.
这项计划过于庞大, 应该弃。
La France peut-elle renoncer à un tiers de sa puissance nucléaire ?
法国是否可能弃其三分之一的核电装机容量?
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新教徒被迫弃其宗教。
Tripoli a renoncé fin 2003 à avoir des armes de destruction massive.
的里波里在2003年末已经宣称掌握了大规模杀伤性武器。
Avait-il renoncé à la lutte, ou continuait il sa marche suivant l'itinéraire convenu ?
他是已经认输了呢,还是正按着他的路线在继续旅行呢?
Compte de caisse à renoncer à la nécessité d'accueillir les clients à venir regarder usine.
现金交易不舍帐欢迎有需的顾客前来本厂观看。
Il va renoncer à sa nationalité ?
他弃国籍?
Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.
"欧叶妮可以无条件地弃继承她母亲的财产。
Aimer ce n'est pas renoncer à sa liberté, c'est lui donner un sens.
爱并不意味着弃自由,而是给自由一种新的定义。
Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.
即使可能再也看不见它,也永远不会抛弃它。
Je ne peux pas renoncer, attendant dehors, espere la apparition du miracle.
不能弃, 只是(静静的)等门外, 等待着奇迹的发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le petit prince ne renonçait jamais à une question, une fois qu'il l'avait posée.
小王子一旦提出了问题,从来不会放过。
Comment renoncer à la demande hystérique d'être valorisé ?
如何放弃进行歇斯底里的估价的需要?
Il renonça à poursuivre et réfléchit, ce qui accentua les rides de son front.
他没有继续说下去,停下来思索着,使得他额头上的皱纹更明显了。
Mais Fouqué renonce à se marier, il me répète que la solitude le rend malheureux.
凯不想结婚,他老是对我说孤独使他难受。
Déjà renoncer à lui ! Non, je ne lirai pas cette lettre.
“没有希望了!我不封信。
Renonce à l'épreuve. Ne veux-tu pas la vie sauve et la fortune?
消个念头吧,你会活着并有?
Alors il faut donc renoncer à se procurer les habits que je désire ?
“那么我只放弃个念头了?”
Mais mon grand-père, on a donc renoncé à le tuer, lui ?
“但为什么她最后不再去害祖父呢?”
Eh bien, monsieur le professeur, répondit le Canadien, renoncez à cette idée.
" 那么,教授," 加拿大人回答," 您要放弃个思想。
Je fus donc pour quelque temps forcé de renoncer à la soutane.
事情闹大了,我被迫暂时脱下了道袍。
Monsieur ne renonce donc pas à sa promenade de ce soir ?
“样说,先生不放弃今晚的散步?”
– Je crains de devoir y renoncer, je vais me reposer.
“恐怕是不行了,我要休息一下。”
M. Leblanc semblait avoir renoncé à la résistance. On le fouilla.
白先生仿佛已放弃了抵抗的念头。大家上去搜他身上。
Cette rature me sauve. Je renonce aux triomphes du barreau.
一开除却救了我。我可以放弃法庭上的光荣了。
Ah ! quant au Scotia, je vous engage à y renoncer provisoirement.
“哎,对您只好放弃了。”
Personne ne reparut sur le toit ; et l’on renonça à espionner la barricade.
从此没有人再出现在屋顶上,他们放弃了对街垒的侦察。
Eugénie pourra renoncer purement et simplement à la succession de sa mère.
“欧也妮可以把母亲的遗产无条件的抛弃。
Quant à la rejeter au rang des fables, il fallait y renoncer.
至于说是荒唐无稽之谈,那是决不会有人同意的。
Quoi ! nous devons renoncer à jamais de revoir notre patrie, nos amis, nos parents !
“什么!难道我们必须满足于从此以后,再也不到我们的祖国、我们的朋友、我们的亲人?”
Cela m'étonna beaucoup parce que j'avais renoncé à trouver d'autres provisions que celles avariées par l'eau.
真是意外的收获,因为我以为除那些已浸水的粮食外,已不会再有什么食品了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释