Le regret, nous avons ce soir également le cours électif.
-抱,我们今晚还有选修课.
Je serai toujours sous un arbre,parci que je pourrais morter sans regret pour là.
我只会在这棵树下,因为那才能让我死而无憾。
Bonjour, suis au regret de vous déranger.
您好,抱地打扰您一下。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次短暂的相遇,留给我的只有错过的遗憾。
La perte de son ami lui a laissé un grand regret.
他朋友的去世使他深感痛惜。
J’ ai le regret de ne pouvoir vous voir parme les invités .
我遗憾您不能接受邀请。
J’ai le regret de ne pas pouvoir accepter ton invitation.
遗憾不能接受您的邀请。
26.Ne soyez pas trop sûr que leurs propres opinions, avec regret ces moins.
26.不要太肯定自己的看法,这样子比较少后悔。
Désolé,mademoiselle, j’ai le regret de ne pas pouvoir vous rendre service.
抱,小姐,我遗憾帮不了你。
Nous avons le regret de vous dire que nous ne pouvons accepter votre projet .
我们遗憾地告诉您, 我们不能接受你们的方案。
Et mes souveinirs, mes regrets et ma lâcheté me terrassaient plus encore.
我的回忆,我的遗憾和我的懦弱更是让我不堪一击。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
所带来的快乐总是经过了中和,交织着遗憾。
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,我们会尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Ainsi je puis quitter ce monde sans regret .
这样死,我死而无憾。
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻的叹息背后,只留下深深的悔恨。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
今日的执著,会造成明日的后悔。
J’ai le regret de ne pouvoir vous rendre service.
我帮不了您的忙,真抱。
Je voudrais conclure mon propos par un regret.
我要在发言的最后表示遗憾。
À notre grand regret, le rapport reste silencieux sur la question d'un tel groupement.
遗憾的是,秘书长报告避而不谈这一问题。
C'est avec un profond regret que l'Union européenne a appris l'exécution récente de 15 personnes.
欧洲联盟非常遗憾地获悉最近处决了15人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je serait fidèle sans regrets ni rien qui m'arrête.
我将忠贞渝,后悔,停歇。
Donc, évidemment, ça ne me donne aucun regret.
这样工作状态,自然让我无暇后悔。
Dieu reconnaîtra ses anges aux inflexions de leur voix et à leurs mystérieux regrets.
但是说话音调,语气之间莫测高深惋惜,可以使上帝认出谁才是真正慈悲。
Je suis au regret de ne pouvoir accéder à votre demande.
很遗憾,没法接受你邀请。
Je me dis avec un certain regret que les chahuts monstres ont disparu.
我十分遗憾地想,起哄时代已经过去了。
Est-ce que vous avez un regret dans toute votre carrière?
在您职业生涯中有遗憾吗?
Prêt à faire la guerre a ses frères sans regrets marcher sur leur corps.
准备好同室操戈手足相残,踏过他们尸体,毫无怜悯。
Monsieur Grandet quitta les honneurs municipaux sans aucun regret.
葛朗台丢掉市长荣衔,毫惋惜。
Tu vas tout quitter sans regrets, eh ouais !
你却要抛弃一切带遗憾离开,好吧!
Oh ! les magnifiques cheveux ! dit Louise avec regret.
“噢,那漂亮头发!”亚密莱小姐遗憾地说。
Ainsi j'avais coutume de considérer ma position avec le plus grand regret.
每当我想到自己目前境遇,总是悔恨已。
Ses flots et ses brises lui rapportaient trop de souvenirs, sinon trop de regrets.
波和海风要是给他带来太多悔恨,就是给他带来了太多回忆。
Ah çà mais, vous allez me donner des regrets.
“啊,你让我后悔啦。”
Non. aucun regret. Do... Mais ça c'est peut-être dû à ma nature.
,没有任何遗憾,但这可能跟我天性有关。
Mais je n'ai eu aucun regret.
但是我一点都后悔。
Monte-Cristo arrêta sur elle un regard plein de douceur et de regret.
基督山带着一种充满爱怜目光凝视她。
Négliger la chance qui nous est offerte, ce serait nous créer des regrets futurs ! »
要是错过这个送上门来机,许要一辈子遗憾。”
On m'a trompé sur la qualité. J'ai fait une bêtise ! Je suis rongé de regrets !
那个家伙骗了我,质量根本行。我干了件蠢事!后悔死了!
38.Nous avons le regret de vous informer que nous ne nous reconnaissons aucune responsabilité dans cette affaire.
38.我们遗憾地通知你们我们承担任何责任。
Quoi ! dit le comte, il vous reste un regret de la terre et vous mourez !
“什么!”伯爵说,’难道当你在这个世界上还有所挂念时候,你还想死吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释