Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
我让你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。
Il a fait des progrès en français tout en regardant les émissions françaises.
通过看法语节目,他的法语提高了.
On n'aime pas l'insertion des publicités en regardant les séries télé .
人们不喜欢看视剧时插播广告。
Les Etats-Unis ont une façade atlantique tournée vers l'Europe et une façade pacifique regardant l'Asie.
美国大西洋面朝向欧洲,太平洋面与亚洲隔海相望。
Enfant, dit madame Grandet en regardant sa fille.
"孩子!"格朗台太太望着女儿。
On peut inventer un avion en regardant voler un moucheron.
在看到小飞虫飞行的同时,我们能发明飞机。
Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .
通常她都听音乐做作业,有时还看视。
Pour demain lundi ? demanda Mr. Fogg en regardant la jeune femme.
“那么我们就在明天,星期,好吗?”生望着艾娥达夫人说。
Il y a des gens qui lisent le journal en regardant la télévision.
有些人看视读报纸。
Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.
你的朋友们会奇怪地看着你笑着仰望天空。
En regardant le ciel bleu, je peux imaginer toute les choses que je veux réaliser.
看着蓝天,你可以尽情地去想象自己想做的事情。
Flaubert tournant amis grands yeux bleus regardant fixement le visage de ce teint clair, admiré et écouté.
楼拜转动着蓝色的大眼睛盯着朋友这张白晳的脸,十分钦佩地听着。
Tout en regardant, Zhang Fuzhen compte sur ses doigts en récitant les chiffres à voix basse.
张珍看着就扳起手指计算,并且小声念叨。
En regardant le processus d'application, nous notons que beaucoup reste encore à faire.
在我们审查执行情况进程的时候,我们注意到还有许多事情要做。
En regardant vers l'avenir, l'éducation et les investissements accrus sont les éléments clefs.
所提出的条件困难的和复杂的,但在我们展望未来时,教育和更多的投资关键因素。
Toutefois, en y regardant de plus près, on s'aperçoit que ces approches sont étroitement liées.
但经仔细观察后便会发现两者之间紧密相关。
Hors du paysage, soyez quel charme le soleil chante en regardant en la terre, le petit oiseau.
外面的景色,多么的迷人, 太阳在俯视大地,小鸟在歌唱。
Bah ! Elle se dit peut-être pareil en te regardant : "Mais à quoi elle pense celle-là ?"
噢!她可能也在看你想:“她在想什么呢?”
Maintenant il est trop tard, dit Guillaume désespéré en regardant sa montre. Les pires malheurs vont nous arriver.
“现在太迟了”,Guillaume看了看手表,感到很绝望,“厄运将降临到我们身上。”
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言开始曾描述我的祖俯视其国家乱石遍地的景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il agita son journal en les regardant s’éloigner.
摆动手上报纸,看着了。
On peut faire la même chose en regardant de côté.
我可以通过侧视做同样事情。
On sort de l'application en regardant la petite barre.
我通过查看小栏退出应用程序。
Mary terminait de desservir la table, en le regardant faire.
玛丽已经撤了桌子上餐具,看着菲利普刷盘子。
– Où ? demandèrent avidement plusieurs élèves en regardant dans toutes les directions.
“哪儿?”许多学生急切地问,向四处张望。
Les matelots levèrent la tête en se regardant les uns les autres.
水手都面面相觑。
Savais-tu qu'environ une personne sur cinq éternue en regardant le soleil?
你知道约有五分之一人在看太阳时打喷嚏吗?
Merci, Seamus, dit Harry en le regardant couvrir ses saucisses de ketchup.
“谢谢你,西莫。”哈利说,看着西莫在往香肠上涂抹厚厚番茄酱。
J'espère que vous avez passé un bon moment en regardant cette vidéo.
我希望您观看这个视频时候感觉很愉快。
Je sais très bien qu'ils vont être très regardants sur la cuisson.
我知道一定会特别注意这道菜烹饪。
Rogue posa le gobelet sur le bureau en regardant alternativement Harry et Lupin.
斯内普把还冒着热气杯子放,目光在哈利和卢平之间回移动。
Vous trouverez la constellation de Persée en regardant en direction du nord-est vers minuit.
当您在午夜时分看向东北方,就能发现英仙座。
Et je vais manger tout ça en regardant une petite série Sur mon ordinateur.
我会一边吃这些, 一边看个小剧集,在我电脑上看。
– Où est-ce qu'ils dorment ? s'interrogea Ron en les regardant s'éloigner.
“那么,在哪儿睡觉呢?”罗恩说着,朝前门了几步,望着背影。
Apparemment, répliqua le directeur du séminaire, en le regardant avec humeur.
“那还用说,”神学院院长顶了一句,生气地看了看。
Ron attacha sa propre cape en regardant Harry d'un air songeur.
罗恩系上斗篷,若有所思地望着哈利。
De temps à autre il grommelait en regardant le paysage.
偶尔会一边看着窗外景色,一边嘴里嘀咕着。
D’Artagnan s’arrêta comme s’il cherchait le mot, en regardant Athos.
达达尼昂打住话头,像是在想合适词,同时看着阿托斯。
Oui, ma foi ! le voilà, dit le major en le regardant avec étonnement.
“是,没错,是这个。”那位意大利人惊诧地望着说。
Crabbe et Goyle éclatèrent de rire en regardant Neville qui remuait fébrilement sa potion.
克拉布和高尔公然大笑起,看着纳威流着汗使劲搅拌药剂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释