有奖纠错
| 划词

La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.

由于下雨,运动会不得不延期

评价该例句:好评差评指正

J'ai aussi rencontré Minni Minnawi dans une zone reculée du Nord-Darfour.

我还在北达尔富尔一个偏僻地点与明尼·米纳维举行了会晤。

评价该例句:好评差评指正

Bien sr on peut dire que nous pensons de cette manière parce qu’il s’agit d’une époque reculée.

确也可以说这我们想法,因为毕竟那一个遥远年代。

评价该例句:好评差评指正

Avec la chaleur reculée, l’été va partir et espérons que les films français vont contrattaquer plus tôt!

随着炎热消退,暑期档即将过去,期待法国本土电影尽快开始反攻!

评价该例句:好评差评指正

C'est une légende vraiment reculée.

个很传说了。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, la date limite sera reculée, mais il est indispensable de savoir exactement comment il faudra procéder en l'absence de tout progrès.

当然,该期限已得到延期,但,需要清楚地了解如何在没有取得任何进展情况下继续做出努力。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce pays, le FEM propose des solutions novatrices à une communauté autochtone très reculée et défavorisée, considérée par la plupart comme «intouchable».

在这项目中,全环基金/小额赠款方案根据一个高山保护项目,也向被主流社会称为“不可接触者”这一个非常偏远和处境不利社区提供替代办法。

评价该例句:好评差评指正

La coopérative de services publics « Santa Cruz » (SAGUAPAC), qui dessert en eau quelque 100 000 membres, est basée dans une ville reculée d'un million d'habitants.

圣克鲁斯公用事业合作社(SAGUAPAC)一个位于拥有100万偏远城市中水合作社,有100 000个成员。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, cinq centres d'alphabétisation ont été créés dans une wilaya reculée, située dans une zone montagneuse, où 70 % de la population est analphabète.

例如,已经在一个偏远山区省份开设了5家扫盲中心,该省70%文盲。

评价该例句:好评差评指正

La Namibie n'envisage toutefois pas que l'échéance soit reculée, dans la mesure où cela exigerait d'amender la Convention, ce qui ne serait pas souhaitable.

但纳米比亚不能指望推迟截止期,因为这将要求修订我们《公约》,而这种做法不可取

评价该例句:好评差评指正

Au Kenya, 500 000 personnes environ ont été touchées, en particulier dans la région reculée du Nord-Est, dans les districts côtiers et dans les basses terres de l'Ouest.

在肯尼亚,尤其偏远东北地区、沿海地带以及西部低地地区,约有50万受到洪水影响。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre les incendies par voie aérienne lorsque la zone touchée est abrupte et reculée constitue un appui utile pour les opérations menées au sol.

在陡峭、偏远地区空中灭火将支持地面灭火工作。

评价该例句:好评差评指正

L'étendue de la zone géographique couverte et le fait qu'il s'agit d'une région reculée et rurale font qu'il est difficile de dispenser des soins pré- et postopératoires.

广泛地理分布和偏远农村环境对术前和术后护理提出了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mais la relation entre l'ONU et le peuple palestinien est beaucoup plus profonde et étendue et remonte à une date encore plus reculée.

但联合国和巴勒斯坦民之间关系更深、更广、更长。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDC s'emploie à faciliter la participation de nouveaux partenaires en ayant recours à la longue expérience qu'il a des opérations menées dans cette région reculée et inaccessible de l'État Shan.

办事处正在利用其长期以来在掸邦偏远和交通不便地区开展活动经验帮助新合作伙伴参与进来。

评价该例句:好评差评指正

En République centrafricaine, l'afflux soudain de réfugiés dans la préfecture de Vakaga, début mai, a illustré de façon claire et inquiétante l'instabilité qui règne dans cette zone reculée du pays.

在中非共和国,5月初,大量苏丹难民突然涌入瓦卡加地区,令不安地明确表明这一偏远地区不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons cela au peuple Afghan, et à la sécurité régionale et mondiale, car nous ne savons que trop que l'instabilité dans cette partie reculée du monde peut avoir des répercussions bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.

我们对阿富汗民和区域级全球安全有责任做到这一点,因为我们十分明白,在世界这一偏远角落里发生不稳定会对远远超越阿富汗边界地区造成影响。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le PNUCID a appuyé un projet d'amélioration des techniques d'élevage du bétail dans la région de la Selva Central et la remise en état du réseau routier rural dans la région reculée d'Inambari-Tambopata, près de la frontière bolivienne.

况且,药物管制署支持改良中塞尔瓦项目牛畜繁育,该项目正在对靠近玻利维亚边境Inambari-Tambopata地区乡村道路基础设施升级改造。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par les inégalités marquées de la qualité et de l'accessibilité de l'enseignement selon que l'on se trouve en zone urbaine ou dans une zone rurale ou reculée, et par l'insuffisance du nombre des pensionnats pour les filles.

委员会还感到关切,城市同农村/偏远地区在教育质量和受教育机会方面存在明显差异,包括缺乏供女孩使用足够寄宿设施。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Falkland ne sont plus une communauté reculée et oubliée, elles ont été capables de moderniser leur gouvernement et leur économie, de transformer en zone économique les mers qui les entourent, et de revigorer leur économie qui repose sur l'agriculture.

福克兰群岛不再一个虽然幅员辽阔却被们遗忘地方,它们能够改革它们政府和发展经济,宣布群岛附近海域为经济区,振兴农业经济。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年5月合集

L’incident s’est produit dans une région reculée de l’Himalaya.

该事件喜马拉雅山区的一个偏僻地区。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En de certains endroits, au milieu de clairières, il était visible que la terre avait été plantée de plantes potagères à une époque assez reculée probablement.

有些地方,林间的空地上,显曾经种过食用的蔬菜,论时间大概也是很久以前。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Alors, pour comprendre la présence de ce bonhomme sur cette île tellement reculée, il faut quand même retourner quelques années en arrière, vous l'aurez compris, et on va changer de continent.

所以, 要理解这个什么会出现这么偏远的岛上,我们还是得往回追溯几年,你们懂的, 还要换一个大陆。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Elle se trouve en Indonésie, sur une île assez reculée, qui s'appelle Almahera, que pas grand monde connaît.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Une épidémie de rougeole est à l'origine de la mort de plus de 30 personnes, dont une majorité d'enfants, dans une région reculée de Birmanie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie, entérectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端