有奖纠错
| 划词

1 À sa soixante-dix-septième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication.

1 委员在第七十七届了来文的受理问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison il n'a pas l'intention de réexaminer sa décision concernant la recevabilité.

为此,委员不准备复关于受理问题的决定。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation de la recevabilité est une évaluation continue.

是否受理的评估依然在继续。

评价该例句:好评差评指正

1 À sa quatre-vingtième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication.

1 在第八十届期间,委员了来文否受理问题。

评价该例句:好评差评指正

La recevabilité et la compatibilité des réserves semblent revêtir un intérêt particulier.

葡萄牙代表团特重视保留的理性和相符性问题。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, neuf communications ont fait l'objet d'une déclaration distincte de recevabilité.

查所涉期内,有九份来文分受理,对其案情进行查。

评价该例句:好评差评指正

2 Le Comité considère qu'il n'existe aucun obstacle à la recevabilité de la requête.

2 委员查明不存在对受理来文的进一步障碍。

评价该例句:好评差评指正

Il estime qu'il n'existe aucun obstacle à la recevabilité de la requête.

委员认为,已经不再存在阻碍受理该文的任何障碍了。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'espèce, l'État partie n'a pas contesté la recevabilité.

在本案中,缔约国未对受理提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Il déterminera les critères de recevabilité, les catégories de dommages et le processus d'enregistrement.

理事还将制定资格标准、损害类和登记程序。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.

报告具体认为这件索赔不符合最基本合格要求。

评价该例句:好评差评指正

Ces réserves ayant un caractère général, leur recevabilité ne peut s'apprécier sans éclaircissements supplémentaires.

鉴于这项保留的全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定这项保留根据国际法是否以接受。

评价该例句:好评差评指正

Quelques délégations ont insisté pour que les critères de recevabilité soient davantage discutés.

一些代表团坚持认为,需要进一步讨论受理标准。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.

在该报告中,这些索赔被报告为未达到最起码的合格要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité ne saurait donc s'abstenir d'examiner les questions de la recevabilité et du fond.

因此,委员不得不受理的问题和案情。

评价该例句:好评差评指正

Les critères de recevabilité des projets sont énoncés dans les directives du Fonds.

项目受理标准载于董事的准则。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité ne voit donc aucune raison de revenir sur sa décision concernant la recevabilité.

因此,委员认为没有理由改变其是否受理的决定。

评价该例句:好评差评指正

L'inclusion d'une disposition sur la recevabilité de la demande (art. 48) a été bien accueillie.

列入一条关于求偿要求的理性的规定(第48条)的做法受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Comité, il ne subsiste pas d'obstacles à la recevabilité.

委员认为,来文的受理问题不存在其他障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des dossiers a fait apparaître d'autres problèmes concernant la recevabilité des demandes émanant d'ONG.

对档案的查还显示出关于非政府组织接纳的其它一些问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine, FAO, faon, faonner, faquin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端