有奖纠错
| 划词

La chemise rayée, col pointe, manches courtes.

条纹衬衫,尖领,短袖,单排扣前襟。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-vous tenter ! Le pull rayé, col V, manches longues, finition bord côtes.

尝试一下!条纹针织衫,V领,长袖,罗纹边。

评价该例句:好评差评指正

Adoptez le style rayé ! Le T-shirt tout coton, rayures multicolores, col rond, manches longues.

适应条纹式样!全棉T恤,多色条纹微纤维面料,圆领,长袖。

评价该例句:好评差评指正

Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.

地震将这个小城从地图上彻底了。

评价该例句:好评差评指正

Adoptez les rayures ! Le pull rayé, col V, manches longues, finition large bord côtes.

适应条纹!条纹针织衫,V领,长袖,宽罗纹边。

评价该例句:好评差评指正

La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.

展览中我特别注意到日内瓦模型,显示了如果同样类型在这会造成规模。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, certains petits États insulaires sont sérieusement menacés d'être rayés de la carte.

更严重是,某些小岛屿发展中国家面临着从地图上消失严重危险。

评价该例句:好评差评指正

Il a par ailleurs rayé la dernière entité qui y figurait encore.

委员会还从该部分删除了最后一个所剩实体。

评价该例句:好评差评指正

Aussi ce cas a-t-il été rayé du registre tenu par le Groupe de travail.

因此,已将此案从工作组记录上删除

评价该例句:好评差评指正

Les aéronefs des opérateurs qui enfreignent les sanctions devraient être rayés des registres.

注销违反制裁者飞机注册登记。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le HCR a rayé cette organisation de sa liste de partenaires opérationnels recommandés.

结果,难民专员办事处已将该组织从其推荐执行伙伴名单上删除

评价该例句:好评差评指正

Les noms des destinataires qui ne répondent pas sont rayés des listes de distribution.

没有答复受件单位,则从邮寄名单中除名

评价该例句:好评差评指正

Le nom du candidat qui s'est retiré a été rayé du bulletin de vote.

已退出选举候选人名字已从选票上删除

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, elle demande qu'elle soit rayée de l'ordre du jour du Conseil.

因此,它要求从理事会议程中删除该项目。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le mot « relâchement » a été rayé de notre vocabulaire.

然而,我们决不能自满自足。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi n'ont-elles pas été exécutées ou rayées des manuels juridiques?

但它们为什么仍然存活,或没有从法律典籍中剔除呢?

评价该例句:好评差评指正

La situation en ce qui concerne la bonite à ventre rayé dans l'Atlantique est incertaine.

在大西洋,鲣鱼状况不明。

评价该例句:好评差评指正

Neuf témoins ont ainsi été rayés de la liste de Ntagerura et d'autres suivront.

已从Ntagerura名单上除去了9名证人,将从审判证人名单上除去更多证人。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait les reconnaître à leurs manteaux bigarrés puis rayés et à leur " verge ".

人们能够从他们条纹,杂色外套,辨认出他们,从他们“(标志职权)权杖,辨认出他们。

评价该例句:好评差评指正

Le menuisier met un pantalon rayé.

木工穿有条纹

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blazer, blé, Blé et Jujubes, blèche, bled, blédard, Bleekeria, blême, blêmir, blêmissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

J'ai vu qu'il était habillé de noir avec un pantalon rayé.

我见他穿着黑衣服和带条纹裤子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

Des villages entiers ont été rayés de la carte.

整个村庄都被从上抹去了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202412月合集

Immense féniste aussi, et immensément rayée par les aléas de l'histoire du patrimoine littéraire européen.

巨大遗憾也有,而且在欧洲文学遗产历史波折中被深深

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Donc testez le disque rayé avec ce petit secret de de plus en plus gentil.

因此,用这个越来越温柔小秘密来测试那唱片吧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410月合集

Un univers hanté également par les lieux perdus, rayés de la carte mais toujours présents dans notre esprit.

一个同样被那些消方所萦绕宇宙,虽然它们已被从图上抹去,但仍存在于我们记忆中。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Nous ne sommes pas dignes de revêtir la tenue rayée, cette dernière est réservée aux aryennes, apprend Macha.

我们不配穿上条纹囚衣,这种囚衣是专门留给雅利安人,玛查得知。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Salomon trouve un vélo, il fonce vers sa véritable ville d'origine et quand il arrive, il croise un homme très amaigri dans une blouse rayée.

萨洛蒙找到一辆自行车, 他飞速前往自己真正家乡, 当他到达时,遇到了一个穿着条纹极度消瘦男人。

评价该例句:好评差评指正
Les Nuits de France Culture

Elle ne frémit pas lorsque demain la frôle, Les reculs, les sursauts sont rayés de ton rôle, Les larmes sont un luxe où l'on aspire en vain.

当明天轻拂而过, 她不为所动,你角色中不再有退缩和惊跳,泪水是一种奢望, 人们渴望却徒劳。

评价该例句:好评差评指正
Small Talk

Du coup, il y a plusieurs personnes de ma famille que ma mère et moi, on a rayé de notre entourage pour notre bien-être.

于是,我和我妈妈把家里一些人从我们生活中剔除了,为了我们身心健康。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Ils ne peuvent pas attendre qu'un peuple entier soit rayé de la carte pour agir et présenter leurs excuses, pour reconnaître qu'ils ont effectivement une souveraineté et qu'ils ont effectivement des terres en ce moment même.

他们不能等到一个民族从图上才采取行动并道歉,才承认他们确实拥有主权, 确实拥有此刻就在他们脚下

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Les jeans Amies V, les t-shirts rayés Amies V.

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Jacob séparait les agneaux, et il mettait ensemble ce qui était rayé et tout ce qui était noir dans le troupeau de Laban.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

C'est la première fois que des glaciers sont totalement rayés de la carte, tout du moins depuis l'introduction des images satellite haute résolution, vers l'an 2000.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


blennothorax, bléomycine, blépharadénite, bléphare, blépharectomie, Blepharidachne, Blepharipoda, blépharite, blépharite angulaire, blépharo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端