有奖纠错
| 划词

Il est parti rassuré par nos explications.

的解释,他放心地走了。

评价该例句:好评差评指正

Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .

放心,不会和你谈太久的。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression en Russie, rassurez-vous, va très bien.

在俄罗斯,担心,言论自由进行得常顺利。

评价该例句:好评差评指正

Je suis rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.

对这个英勇的解决问题的方式很满意

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas rassuré quand je pense à ma vieille mère malade.

想起病中的老母亲就放心不下 。

评价该例句:好评差评指正

Cette lumière douce rassure les enfants quand ils ont peur du noir.

当孩子害怕黑夜时,柔和的光线抚慰着它

评价该例句:好评差评指正

J'étais inquiète, heureusement que tu as téléphoné pour me rassurer .

很担心,幸好你打电话来放心了。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.

使安心除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。

评价该例句:好评差评指正

La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.

乌干达境内的普遍情况无法令人安心。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.

这种策略是为了消除选民的顾虑和阻止干扰。

评价该例句:好评差评指正

M. Macdonald (Canada) dit que sa délégation est rassurée par les deux déclarations précédentes.

Macdonald先生(加拿大)说,前两项声明已打消了加拿大代表团的顾虑

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, la communauté internationale est rassurée de voir que ces constatations ont été depuis validées.

自然地,国际社会对这些核查结果此后得到证实感到放心

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes doivent être combattus et non rassurés.

应当打击恐怖分子,而

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cela nous rassure tous.

知道,这使所有人都感到放心

评价该例句:好评差评指正

Le Burundi se sent rassuré et protégé par la présence de la Commission.

由于委员会的存在,布隆迪重新树立信心并感觉受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Je lui donnai toutes les précisions possibles, et je crois qu'elle se sentit rassurée.

所知澄一切,随后她觉得较为轻松

评价该例句:好评差评指正

Ceci, en soi, rassurerait le monde et lui donnerait un sentiment de sécurité.

这本身就可以使世界放心和具有安全感。

评价该例句:好评差评指正

Une telle mesure rassurerait les bioprospecteurs, les pays de grande biodiversité et les communautés autochtones.

这样增强生物勘探者以及生物多样性丰富的国家和地方社区的信心

评价该例句:好评差评指正

Soyez cependant rassurés, nous ne sommes pas seulement prêts à affronter ces épreuves.

同时,也请大家放心,对这些考验有足够的准备。

评价该例句:好评差评指正

Régler cette situation rassurerait le Gouvernement israélien que sa frontière septentrionale est sûre.

解决这种情况使以色列政府对其北部边界和公民的安全感到放心

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métallation, métalléité, métallerie, métallescence, métallescent, métallier, métallière, métallifère, métalliforme, métallin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Moi j'ai plus de copine, si ça peux te rassurer !

我跟你讲我是单身狗让你开心一点!

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Rassurez-vous, il ne devrait pas y avoir de problème, je vous fais confiance.

放心有问题的,我相信您。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Jean Valjean se sentit pleinement rassuré. Il se mit à rire.

冉阿让自己的心完全下来了。他笑了出来。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Chatouillé au creux du dos, il court vite rassurer sa famille.

他在后背上搔了一下痒,快速的向家人跑去好他们放心

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Cela les rassurerait à la fois sur notre état mental et sur leur état physique.

这让他们对我们的心里况和对他们自己的身体放心

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Rassurez-vous, nous pourrons respecter le contrat et vous livrer dans le délai prévu.

请放心,我们按照合同规定及时交货的。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Elle voudrait le voir une dernière fois pour le rassurer.

她想要见父亲一面他一下。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ce que vous me dites là me rassure.

您刚才和我说的使

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Soyez rassuré, aujourd'hui, il n'y a plus grand-chose qui nous fait peur !

担心,现在,没有什么让我们害怕的东西!

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Cécile se sent rassurée et protégée par ses amies.

塞西尔和受保护的被她的朋友们。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Cécile la rassure, Mais quand elle raccroche, elle est angoissée.

塞西尔放心,单当她挂断电话,又很苦恼。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien se rassurait pendant ce long discours, il examinait Mme de Rênal.

这段话很长,他说着说着心里,他在仔细观察德·莱纳夫人。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Adieu, monsieur Grandet, dit Cruchot, qui comprit tout et alla rassurer le président de Bonfons.

“再见,葛朗台先生。”克罗旭全明白了,立刻去告诉德·篷风所长叫他放心

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle ne tarda pas à venir, après avoir rassuré sa mère.

她把母亲了一番,赶紧下楼。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Rassurez-vous, dit-il en lui poussant le coude, je crois que le paroxysme est passé.

“放心,”药剂师用胳膊碰了夏尔一下说,“我想,危险已经过去了。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'adore cette citation parce qu'elle est rassurante.

我钟爱这句名言,因为它给人以启迪。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous croyez me rassurer en me disant cela, Maximilien ?

“你说这句话是想让我觉着踏实吗,马西米兰?”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Le gardien, rassuré sur mes intentions, me salua, et je sortis.

看守人摸清了我的来意后放心了,对我行了一个礼,我就走了出来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La respiration régulière de Lantier finit par la rassurer.

朗蒂埃均匀的呼吸声使她稍稍

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Non non non ! Je serai pas bourré, rassures toi.

放心,我喝醉的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métalloprotéine, métalloscope, métallosphère, métallotecte, métallothérapie, métallothermie, métallothionéine, métallurgie, métallurgique, métallurgiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端