有奖纠错
| 划词

En raction, Damas a rappel son ambassadeur Washington pour consultations.

大马士革对此作出反应,以磋商为由,召回了其驻华盛顿大使。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre une lettre.

欢迎新老客来电来函订购。

评价该例句:好评差评指正

Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.

提醒每个人,存在无义务制衡权利。

评价该例句:好评差评指正

N'oubliez pas de faire le rappel dans un an.

别忘了一年后再打一次防疫针

评价该例句:好评差评指正

Tous sont les bienvenus à venir en visite, rappel à l'ordre.

欢迎各界人士前来参观、来电订购。

评价该例句:好评差评指正

Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.

对那些悲惨时刻追忆令他激

评价该例句:好评差评指正

La vitesse d'atterrissage, l'assurance de la qualité, s'il vous plaît contacter rappels à l'ordre.

起货快捷、质量保证,欢迎来电联系订购。

评价该例句:好评差评指正

Une chaleureuse bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre d'inspection en usine.

热诚欢迎新老客来电来厂察订货。

评价该例句:好评差评指正

Le rappel de son mari l'a fait triste.

对他丈夫回忆让她伤心。

评价该例句:好评差评指正

On part du principe que les missions permanentes ont besoin d'un rappel à cet effet.

这样做基虑是,需要提醒常驻代表团派人替换。

评价该例句:好评差评指正

La récente crise humanitaire au Darfour constitue un triste rappel de l'urgence de cette tâche.

最近达尔富尔地区人道主义危机是对急需这项工作令人悲伤提醒

评价该例句:好评差评指正

123 Vaccination complète de 160 000 enfants de moins de 2 ans (vaccins et rappels).

123 160 000名满二岁儿童将进行一系列初级和加强疫苗接种,以便充分免疫。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.

在这方面,难民署将提醒外地办事处。

评价该例句:好评差评指正

Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.

定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。

评价该例句:好评差评指正

Des rappels avaient été envoyés aux ONG qui ne l'avaient pas fait.

对没有答复非政府组织又发出催复通知

评价该例句:好评差评指正

Hiroshima est le rappel vivant de ce prix terrible.

广岛就是这一可怕代价活生生写照

评价该例句:好评差评指正

Les crimes graves contre l'humanité commis au Darfour constituent un rappel pour la communauté internationale.

在达尔富尔犯下严重危害人类罪对国际社会是一个提醒

评价该例句:好评差评指正

Malgré des rappels, le Groupe d'experts n'a pas reçu de communication du Gouvernement nigérian.

尽管作了几次提醒,但小组没有从尼日利亚政府收到任何信函。

评价该例句:好评差评指正

Si le requérant ne répond pas à cette notification, un rappel lui est adressé.

如果索赔人对第34条通知作出答复,则向索赔人发出提醒通知。

评价该例句:好评差评指正

Il a décidé d'envoyer un rappel aux États parties dont le rapport est en retard.

委员会决定向逾期未提交报告缔约国发送催交

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ramisection, rammelsbergite, ramoindrir, ramoitir, ramoitissement, ramolli, ramollir, ramollissant, ramollissante, ramollissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Ça fait un peu un rappel d'un cornet.

这有点让我想起甜筒。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Voilà, les amis, c'était vraiment un rappel très rapide de cette conférence, de ce webinaire.

好了,朋友们,这真是对上次研讨会个快速回忆

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Commençons par un bref rappel du thème de ce film réalisé par Éric Toledano et Olivier Nackache.

我们先来回忆这部由奥利维·那卡什(Olivier Nackache)和艾力克·托兰达(Éric Toledano)执导电影主题。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Un petit rappel avant de nous quitter : il vous reste jusque dimanche pour rejoindre l'académie Français Authentique.

结束之前,我:你只剩周日时间来加入地道法语学院了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.

每个人,没有无义务权利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174合集

Pour rappel, HAKAINDÉ HICHILÉMA avait perdu la présidentielle en Août 2016.

,HAKAINDÉ HICHILÉMA20168总统选举中失利。

评价该例句:好评差评指正
La leçon

Pour rappel, mon Instagram c'est at paulette grisoni.

,我Instagram账号是at paulette grisoni。

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

Ils obéissent très peu malgré nos multiples relances et rappels à l'ordre.

他们基本上不听我们,尽管我们多次提和催促。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Bon, on passe maintenant à la phase révision pour une piqûre de rappel.

,我们现进入复习阶段,来个加强记忆

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Une petite piqûre de rappel s'impose, je pense.

我觉得需要点小小

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Une petite piqûre de rappel s'impose donc, je pense.

所以,我想有必要进行次小小复习。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : Danielle, je vous dicte la lettre de rappel pour Monsieur Vasseur.

史蒂芬·佩蒂邦:丹妮尔,我给瓦瑟尔先生写了信。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163合集

Des actes qui ont déjà valu à l’Egypte rappels à l’ordre et sanctions de la part des Européens.

这些行为已经赢得了埃及对秩序呼吁和欧洲人制裁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20131合集

Pour rappel, la France intervient depuis quelques jours auprès du Mali dans la guerre l'opposant aux groupes armés terroristes.

作为提,法国已经过去几天内开始马里进行军事干预,以对抗武装恐怖组织。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Pour rappel, Sfr est le 1er réseau mobile et Internet en France avec plus de dix-neuf 1000000 de clients.

,SFR是法国最大移动网络和互联网服务提供商,拥有超过1900万客户。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238合集

Petit rappel : un manga, avant d'être en librairie, est publié par chapitres chaque semaine, dans des prépublications.

小提:漫画上架书店之前,会每周分章节发布预发行刊物上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20143合集

D’autres problèmes de circuit d'alimentation en carburant ont également entrainé le rappel d'autres véhicules, total 5 millions de voitures concernées.

其他燃油供应电路问题也导致了其他车召回,共涉及500万辆汽车。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Monde

Alors, je dis les élections volées, parce que, petit rappel, au soir du scrutin, le conseil électoral vénézuélien a annoncé.

所以我说选举被窃取了,因为,选举当晚,委内瑞拉选举委员会宣布了。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

D'abord, petit rappel des faits, ils se sont déroulés en plein jour, dans la matinée, juste après l'ouverture du musée.

首先,简要回顾事件经过:当时正值白天,上午博物馆刚开门不久。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138合集

Pour rappel, les résultats provisoires partiels ont été donnés mardi par le ministre de l'Administration territoriale, le colonel Moussa Sinko Coulibaly.

,初步部分结果已于周二由领土管理部长穆萨·辛科·库利巴利公布。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rand-de-cuir, randite, random, randomisation, randomiser, randomite, randonnée, randonner, randonneur, randonneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端