有奖纠错
| 划词

La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.

消息闪电般地传开了,弄得城议论纷纷。

评价该例句:好评差评指正

Offrir à ses clients avec rapidité, de qualité, plein économie de services.

为客户提供快捷、高质、经济位服务。

评价该例句:好评差评指正

Chaque coup est d'une très grande rapidité ainsi que d'une grande force.

每一杆是非常和巨大力量。

评价该例句:好评差评指正

Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.

火车以极快在衣阿华州奔驰。它经过了康斯尔布拉夫斯、得梅因和衣阿华。

评价该例句:好评差评指正

Produit de qualité garantie.Rapidité de livraison .

产品质量有保障.交货快捷.

评价该例句:好评差评指正

Il a agi avec une grande rapidité.

他十分迅行动了。

评价该例句:好评差评指正

On gagne donc en efficacité et en rapidité si l'espace de travail est bien organisé.

所以如果工作区整理得,我们工作效率和将会大大提高。

评价该例句:好评差评指正

Et les caractéristiques de performance de la rapidité de séchage à température ambiante sans chauffage.

性能与特点·常温固化,无须加热。

评价该例句:好评差评指正

Les cerfs ont peur de la rapidité du guépard.

鹿对猎豹敏捷感到害怕。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, la rapidité était essentielle à la réussite des enquêtes.

因此对于侦查工作成功至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair qu'il faut agir avec prudence et rapidité.

显然,必须慎重和地采取行动。

评价该例句:好评差评指正

L'économie du Kenya se ressent de la mondialisation et de la rapidité de l'évolution technologique.

球化和技术展对肯尼亚经济造成了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est nouveau, c'est la rapidité de la mobilité à l'échelle mondiale.

不过,新球流动

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons une époque où les catastrophes se suivent avec une rapidité jusque-là inconnue.

在我们生活这个时代,灾害正以前所未有生。

评价该例句:好评差评指正

Favoriser la cohésion dans l'action, et promouvoir le professionnalisme et la rapidité d'exécution.

促进目标统一、加强专业精神、提高度。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait a été exécuté avec une rapidité étonnante et bien avant les dates prévues.

撤出之快出人意外,并大大早于安排日期结束。

评价该例句:好评差评指正

Or, ses procédures ne répondent pas toutes aux impératifs de rapidité et de souplesse.

但是,本组织并非所有程序在设计上都具备必要和灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Certes, l'intervention internationale multilatérale est survenue avec rapidité, générosité et sans discrimination.

面,国际多边反应十分迅、非常慷慨、毫无歧视。

评价该例句:好评差评指正

La rapidité des procès s'est constamment améliorée.

案件审判准备情况不断改进。

评价该例句:好评差评指正

La rapidité et la rentabilité avec lesquelles il a été exécuté sont plutôt remarquables.

但是,其实施和成本效益已非常引人注目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cracker, cracking, cracovie, cracra, cradingue, craft, crag, craie, craigmontite, craignos,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sur ces fonds gras et luxuriants, le Nautilus passait avec une extrême rapidité.

在这片动植物繁多的,“鹦鹉螺号”船只以特别速度行驶着。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le fleuve resserré en cet endroit les porta avec une rapidité et un bruit horrible.

河身忽然狭小,水势的湍急与轰轰的巨响,令人心惊胆战。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La brise soufflait du nord-est ; nous filions vent arrière avec une extrême rapidité.

风从东北方吹来,我们在东北风前面极地驶行着。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Est-ce que le radeau ne file pas avec une merveilleuse rapidité ?

船不是以最的速度前进着吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Boulatruelle, avec la rapidité de la joie, se laissa tomber de l’arbre plutôt qu’il n’en descendit.

蒲辣秃柳儿高兴得迅速从树上连爬带滚而下。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Son travail exige beaucoup d'attention et de goût, et les décisions doivent toujours être prises avec rapidité.

她的工作对集中力和品味高,而且经常

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sur les pentes détalaient aussi, de toute la rapidité de leurs échasses, de belles et grasses outardes.

在斜坡上,有高矫疾走的,又美丽又肥的鸨。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Vendredi 14 août. — Brise égale du N.-E. Le radeau marche avec rapidité et en ligne droite.

8月14日星期五刮着稳的东北风。木筏航行得而直。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

L'intérêt de la fresque par rapport aux autres techniques, donc c'est cette rapidité d'exécution nécessaire dans la journée.

与其他技术相比,壁画的兴趣,因此白天需这种执行速度

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Des squales-milandres, longs de douze pieds et particulièrement redoutés des plongeurs, luttaient de rapidité entre eux.

长12英尺,潜水员特别害怕的匿鲨,正在水中赛跑呢。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il quittait ce lieu de désolation, à cent pieds sous les eaux, avec une rapidité prodigieuse.

“鹦鹉螺号”潜在水下100英尺处以惊人的速度地离开这处令人悲痛的地方。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On va enchaîner sur une épreuve de rapidité d'accord ?

我们接下来进行一个速度测试环节,好吗?

评价该例句:好评差评指正
L'Univers symphonique

Alors, voilà, la rapidité, 3 semaines, et c'est terminé le 31 mars 1841, voilà.

所以,就这样,速度,3周时间,于1841年3月31日完成。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et il y a des trucs de rapidité, où la vraiment ça va être le buzzer.

还有些速答环节,真的会用到蜂鸣器。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Attention, rapidité. Quel youtuber a un diamond play button ?

注意,。哪个YouTuber有钻石播放按钮?

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Nicolas, bien qu'ayant de l'expérience en sculpture, était impressionné par la rapidité et la dextérité des lutins.

尽管尼古拉斯在雕塑方面有经验,但他对小精灵的速度和灵巧印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Virginie donnait à manger aux lapins, se précipitait pour cueillir des bluets, et la rapidité de ses jambes découvrait ses petits pantalons brodés.

维尔吉妮喂兔子,跑过去采矢车菊,两条腿,小绣花裤子露在外头。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Si cette rapidité se soutient, nous couperons la ligne dans dix jours, et avant cinq semaines nous aurons doublé le cap Horn.

是照这样下去,我们10天后就可以跨过赤道,不到5星期就可以绕过合恩角了。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Partout même impétuosité des eaux, même rapidité torrentueuse. Tout le versant méridional des Alpes australiennes versait dans cet unique lit ses masses liquides.

处处是汹涌的波涛,处处是湍急的洪流,仿佛整个山区的雨水都汇集到这条河流中来了。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Alors attention, toutefois à l'ascenseur qui malgré sa rapidité d'1 mètre 15 par seconde a déjà coincé deux députés pendant l'inauguration.

因此,请注意,尽管电梯的速度为每秒1米15米,但在就职典礼期间已经卡住了两名副手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crangon, craniectomie, crânien, cranio, crânio, craniocèle, cranioclasie, cranioclaste, craniognomie, craniographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端