有奖纠错
| 划词

Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.

这就是事情经过

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, lier son décès à la grippe A est donc «un raccourci».

她是法国首例和甲型流感有关确认死亡病例。

评价该例句:好评差评指正

Prenez ce raccourci, vous gagnerez un bon quart d'heure.

抄这条近路, 您可以足足省掉一刻钟。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas prendre de raccourci.

走捷径办法是行不通

评价该例句:好评差评指正

Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.

你永远是那个为我修改制服女孩。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'admet pas non plus les raccourcis.

我们所有人都是以平等身份在前进

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de raccourci ni de solution miracle.

不可能有任何捷径或快速解决案。

评价该例句:好评差评指正

Une telle recherche serait encore plus difficile si le mandat était raccourci.

如果任期缩短,将增加寻找这样一位候选人困难。

评价该例句:好评差评指正

Cette robe a raccourci au lavage.

这件连衫裙洗过之后缩短了。

评价该例句:好评差评指正

Le texte pourrait être quelque peu raccourci mais le regroupement de ces deux alinéas serait inacceptable.

使该案文缩短一些是可能,但他不同意将这两段合并。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le débat général pourrait être raccourci et ramené à une semaine seulement.

第一,可以将一般性辩论缩短为一个星期。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de solution immédiate; il n'y a pas de raccourcis vers le succès.

没有任何立竿见影解决办法;没有获得捷径。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il n'y a pas de raccourci sur la voie de la paix.

不幸是,在通往和平道路上没有捷径。

评价该例句:好评差评指正

Les coupures d'électricité ont perturbé l'enseignement et raccourci les journées d'école.

断电扰乱了教学,使上学时间缩短。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il a raccourci le temps consacré à la collecte de l'eau potable.

特别是,它缩短了人们收集干净饮用水所用时间。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。

评价该例句:好评差评指正

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所体现国际社会这种决心是可嘉

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également comprendre qu'il n'y a pas de solution toute faite ni de raccourci.

我们也必须理解,不存在速效办法或捷径。

评价该例句:好评差评指正

Le document budgétaire lui-même a été raccourci et on s'est efforcé d'aligner les activités sur les priorités.

预算文件本身已经缩短并且还努力使各类活动与优先事项保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de raccourci possible, que ce soit au Conseil de sécurité ou ailleurs.

安理会和其他地都没有捷径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui. – Parce que c’est le raccourci de gastroentérite.

– 对。— 因为是肠胃炎个单词的缩写

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et puis elles prennent des raccourcis qu'on ne peut pas emprunter.

它们捷径,而我们不能

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On va prendre un petit raccourci tu va voir y'aura personne !

我们一条小路,你会发现那里没人!

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Si je l'avais pas connu, on m'aurait pas raccourci la jambe droite.

如果没有真心爱过,我的右腿就不会了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Là, encore une fois, on a un exemple de mot raccourci à l'oral.

里,我们又有一个缩短单词的例子。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tomas raconta vingt ans de vie, avec beaucoup de raccourcis et Julia fit de même.

托马斯开始讲二十年来的生活,说得非常简略,朱莉亚也是一样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, un jour ou l'autre, elle pourrait finir par creuser une nouvelle arche et prendre un raccourci.

好吧,有一天能会挖一个新的拱门并捷径。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

" Sympa" , c'est le diminutif, le raccourci de " sympathique" .

“好”是“同情”的缩写。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

" Info" c'est un mot raccourci qui vient du mot " information" .

info是个缩略词,它来自“信息”一词。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il n'y a pas de raccourci pour éviter ce besoin.

没有捷径一需要。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Moins d’envergure dans la phrase, plus d’intensité dans le coup. Tacite pense à bras raccourci.

词句简练而加强了打击力,塔西佗的思想是强有力

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En français, on adore les apocopes, c'est-à-dire que ce sont des mots qu'on a raccourcis.

在法语中,我们喜欢缩写,也就是说,我们会缩短一些单词

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pareil, si je prends ici des raccourcis, c'est une capacité de percevoir des liens et des associations entre les choses.

相同,如果我在概括一下就是能够感知到事物间的联系和组合。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il y a aussi les journées qui raccourcissent, ce qui pousse à consommer davantage pour l'éclairage.

还有白天变短,导致了要开更久的电。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Du coup, les Bretons avaient la réputation d’être souvent ivres, et par raccourci, on les disait alcooliques.

,布列塔尼人有“常常喝醉”的名声,简称“酗酒者”。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Homme : Et ils ont raccourci un peu alors... Donc ils ont accéléré le tempo ?

那么,他们缩短了一些… … 所加快了节奏?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le flou du décret pourrait être dû à un raccourci.

该法令的含糊不清能是由于捷径

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pour converser avec les spectateurs étrangers, certains prennent donc des raccourcis technologiques.

- 为了与外国观众交谈,有些人因此采取了技术捷径

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

On peut, tenez vous bien, se faire chevaucher des fenêtres et utiliser des raccourcis clavier.

我们,坚持,重叠窗口并使用键盘快捷键

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc en fait ici, merci pour les cadeaux c'est comme un raccourci pour dire merci de m'avoir offert des cadeaux, d'accord ?

里的“merci pour les cadeaux”其实就像是“merci de m'avoir offert des cadeaux”的约略,明白吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de front, de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接