有奖纠错
| 划词

Mais le 14 juillet est avant tout une fête républicaine symbole de liberté.

但在此之前,714日是一象征自由的共和国节日。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 juillet est une fête républicaine symbole de liberté.

714日是一象征自由的共和国节日。

评价该例句:好评差评指正

Il conserve les opinions politiques des républicains.

他持共和政见。

评价该例句:好评差评指正

Il a réussi à se construire une réputation de républicain.

他成功建立了自己作为共和主义者的名声。

评价该例句:好评差评指正

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

仲马信守共和政见,反对君主专政。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de Linas-Marcoussis reconnaît les institutions républicaines et la Constitution, dans laquelle il s'inscrit résolument.

《利纳-马库锡协定》承认共和国的体制及其确立所完全依据的《宪法》。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée républicaine irlandaise a pris une mesure importante et courageuse en juillet.

兰共和军在7份迈出了一胆的步骤。

评价该例句:好评差评指正

La République bolivarienne du Venezuela, par sa tradition républicaine, est autonome et se détermine elle-même.

委内瑞拉玻利瓦共和国有着自主和自决的共和传统。

评价该例句:好评差评指正

Le « modèle républicain » de l'école, synonyme d'égalité des chances s'avère, en réalité, exclusif.

学校的“共和国模式”,机会均等的同义词,在实际上是排他的。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.

这项建议尤其针对共和国卫队的部队。

评价该例句:好评差评指正

La période sous revue reste marquée par la mise en place des institutions républicaines.

所述期间的特点是建立了共和国机构。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

114日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略出任总统。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de défense et de sécurité sont républicaines et apolitiques.

防卫与安全部队是共和而非政治性的。

评价该例句:好评差评指正

Le Parti républicain a obtenu 12 sièges sur 15 au sein de l'organe législatif.

当时共和党赢得关岛议会15席位中的12

评价该例句:好评差评指正

L'intégration républicaine prime sur la préservation d'identités culturelles ou religieuses spécifiques.

共和统一优先于对于特定文化或宗教特征的维护。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les représentants du Rassemblement des républicains ne se sont pas présentés aux entretiens.

只有共和人士联合会代表没有参加会谈。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité des institutions républicaines et une gouvernance économique vertueuse ont particulièrement contribué à ces résultats.

稳定的公共机构和良好的经济管理,尤其促成了这些结果。

评价该例句:好评差评指正

L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.

法兰西共和国学校在历史上就是最好的促进同化并融的场所。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Gouvernement a exclu quelque 10 000 membres de la Garde républicaine du processus du Programme national.

但是,政府将约10 000名共和国卫队成员排除在国家解除武装、复员和返社会方案进程之外。

评价该例句:好评差评指正

Il les a remerciés surtout d'avoir décidé d'envoyer des forces militaires pour le retour de l'ordre républicain.

巴博总统特别感谢他们决定为恢复共和秩序派遣军队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Toi, endoctriner les républicains ! toi, réchauffer, au nom des principes, des cœurs refroidis !

“你,去教育共和党人!你,用主去鼓动冷却了心!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une association légitimiste, les Chevaliers de la Fidélité, remuait parmi ces affiliations républicaines.

一个正统主织叫忠贞骑士社,在这些共和织中蠕蠕钻动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

M. Fauchelevent était républicain peut-être. De là sa présence toute simple dans ce combat.

割风先生可能是一个共和派,他来参加斗就不足为奇了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les républicains sont des bêtes à plumes.

共和是一些生着羽毛动物。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

Avec 135 députés élus, le parti Les Républicains était celui qui devait reprendre le rôle de premier opposant .

共和党共有135名议员当选,本来是扮演首要反对派人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce cri, les républicains le poussaient également.

这种吼声,也是共和派常常发出

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius, pour le dire en passant, républicain militant, et il l’avait prouvé, était maintenant baron malgré lui.

马吕斯,我们顺便提一下,是共和士,他已证实了这一点,现在则违反他心愿成了男爵。

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Je le ferai en respectant scrupuleusement nos principes républicains les plus chers.

我将严格遵守我们最珍视共和原则来做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Les Etats-Unis à l'heure du shutdown, conséquence de l'échec des Républicains au Sénat.

陷入关门危机,原因是共和党在参议院预算协商失败。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Le sénateur républicain de l'Arizona était avant tout un héros national.

亚利桑那州这位共和党参议员首先是一位民族英雄。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Le sénateur républicain de l'Arizona est décédé à quelques jours de ses 82 ans.

亚利桑那州共和党参议员在即将82岁生日前几天去世了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Mais c'est chez les républicains que les enjeux sont plus importants.

但对于共和党人来说,赌注更高。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Direction les Etats-Unis où la fronde, c'est-à-dire la colère, grandit chez les élus républicains.

转向美,那里反弹,也就是说愤怒,在共和党议员中日益增长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

20% pour les républicains et l'UDI, c'est à dire la droite et le centre.

20%给共和党和UDI,也就是右翼和中间派。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Le président Obama dénonce la méconnaissance du candidat républicain Donald Trump des dossiers internationaux.

奥巴马总统批评共和党候选人唐纳德·特朗普缺乏际事务识。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Une nouvelle difficulté pour Donald Trump, le candidat républicain pour l'élection présidentielle américaine.

唐纳德·特朗普,美共和党总统候选人,面临新困难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Ses électeurs sont à l'image des divers courants qui traversent le parti républicain.

选民反映了贯穿共和党各种潮流。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

Aux Etats Unis, le président issu du camp républicain change une nouvelle fois d'avis.

在美,这位出自共和党阵营总统再次改变主意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Le climat s'est dégradé entre les candidats républicains qui font la course en tête.

处于领先地位共和党候选人之间气氛已经恶化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Mais pour faire passer de nouvelles mesures, il faudra négocier avec les Républicains.

但要推行新措施,需要与共和党人进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变幅滑车, 变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端