Elle a dessiné un portrait réaliste de son chien.
她画了一幅她狗狗逼真画像。
La voiture est comme une femme, très réaliste.
车子和女人一样,很。
Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.
新近开发中国结系列产品具有做工精美、细腻、栩栩如生特点。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影有场景拍得十分露骨。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
在他事业早期阶段,他被视最伟大主义画家之一。
Je suis d'avis que nous devons être réalistes.
我意思是,我们必须要。
Nous devons mettre au point des programmes réalistes pour les mettre sur la bonne voie.
我们必须制订计划,使这国家步上轨道。
C'est le meilleur compromis réalisable et il n'y a pas d'alternative réaliste à cette proposition.
它是可以最佳妥协,除了这一提议,没有其他选。
Il fallait donc définir une stratégie de suivi globale, claire et réaliste.
有必要提出一项综合、明确而后续行动战略。
Soyons réalistes, par conséquent, et ne transformons pas l'absence de consensus en prétexte à l'inaction.
因,我们应该持态度,而不是将不能达成共识作不采取行动借口。
Un retour du Kosovo sous la souveraineté serbe n'est ni souhaitable ni réaliste.
让科索沃回归塞尔维亚主权之下既不是大家希望,也是不。
C'est pourquoi il importe tout particulièrement d'adopter un programme réaliste assorti d'objectifs clairement définis.
特别是,土著问题常设论坛第二届会议组织了有关土著儿童和青少年问题高级别讨论。
Nous ne voulons pas être pessimistes, nous voulons être réalistes.
我们不想持悲观态度;我们想持态度。
Le NEPAD fournit un cadre d'action réaliste.
新伙伴关系是一个行动框架。
Il n'y a pas de solution de rechange réaliste à une politique d'engagement.
没有可以替代介入政策切办法。
Il vise à développer des ressources et des activités qui sont pertinentes, pratiques et réalistes.
网络目是发展有关、际并与际政策关联资源和活动。
Les crédits demandés sont réalistes, compte tenu de la situation sur le terrain.
鉴于地情况,要求资源符合际。
Ce plan doit être réaliste et fondé sur les ressources disponibles.
该计划必须际可行,并必须以可动用资源基础。
La réforme de l'Organisation des Nations Unies doit se faire d'une manière réaliste, c'est-à-dire progressivement.
联合国改革必须切地展开,即递增式地展开。
Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.
必须用标准来衡量成功与进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bah, moi, je les trouve hyper réaliste !
我觉得非常写啊!
Elle rend aussi des jeux vidéo plus réalistes.
它还可以使游戏更加身临其境。
Mais nous devons être réalistes, la paix n'est pas pour demain.
但我们必须现一点,和平不会一蹴而就。
Et puis aussi se donner des objectifs réalistes, des attentes qui fitent avec la réalité.
还要设定现的目标,期望要符合际情况。
Observateur, mais pour autant pas observateur réaliste, au contraire.
观察者,但并非现的观察者,恰恰相反。
Sur les réseaux sociaux, des tutos expliquent comment créer de fausses factures, apparemment réalistes.
在社交媒体上,一些教程教人如何制作看似真的假。
Même s'ils ne sont pas très réalistes toujours.
使它们不总非常现。
Ils ont été très peu réalistes et c'était aussi un peu similaire au Racing.
他们表现得非常不切际,这和Racing的情况也有些相似。
Tiens, on dirait un film réaliste.
哎,这看起一部现主义电影。
Ce n'est pas réaliste, et les Ukrainiens en conviennent, même s'ils ont eu du mal à l'admettre.
这不现的, 乌克兰人也承认这一点, 尽管他们很难接受这个事。
La voie négociée n'est pas réaliste tant que l'un ou l'autre des protagonistes pense qu'il peut l'emporter.
只要交战双方中的一方认为自己能够获胜, 谈判的道路就不现。
L'Allemagne partage cette vision : la suite dira si elle est réaliste.
德国也持有这种观点:未将证明这否现。
La France est réaliste, et a bien compris que la brutalité de la guerre rendait le slogan d'autonomie inaudible.
法国很现, 清楚地认识到战争的残酷使得自主的口号变得不切际。
Le président est réaliste: il sait que des milliers de jeunes Cubains cherchent à rejoindre les Etats-Unis.
总统很现:他知道成千上万的古巴年轻人正试图加入美国。
Un budget qui se voit à l'écran : les reconstitutions sont particulièrement réalistes, peut-être au détriment de l'émotion.
屏幕上的预算体现:再现场景特别真,可能影响了情感表达。
Sache que peu importe la visée de ton apprentissage, le plus important c'est que tu aies des objectifs concrets et réalistes.
要知道,无论你的学习目标什么,最重要的你有具体且现的目标。
Il faut aussi rester réaliste et accepter d'être flexible et de changer d'objectif si on s'aperçoit que l'objectif initial n'était pas le bon.
同时也要保持现态度,如果现最初目标并不合适,应灵活调整方向。
La future console, la PS6 promet des graphismes plus réalistes et des chargements plus rapides grâce à des puces dotées d'intelligence artificielle.
下一代游戏机PS6将凭借配备人工智能的芯片,现更逼真的图形效果和更快的加载速度。
Elle fait la taille d'une petite fille d'un an, très réaliste, ses traits, mais aussi son corps, pourvu de tous les attributs physiques.
它的大小相当于一岁小女孩,非常逼真,从面部特征到身体,都具备所有生理特征。
Le roman réaliste à la Dickens, si vous voulez, avec une intrigue qui peut être mélodramatique par moments, un peu plus relâchée par d'autres.
狄更斯式的现主义小说, 如果你愿意这么叫的话,情节有时可能很夸张戏剧化,有时则稍微松散一些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释