有奖纠错
| 划词

Les deux parties ont réaffirmé la position commune.

双方了共同立场。

评价该例句:好评差评指正

La teneur de ces traités a été réaffirmée.

从而两国政府申该等条约的内容。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du millénaire a également réaffirmé ces principes.

《千年宣言》也则。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les constitutions qui ont suivi les ont réaffirmés.

随后颁布的所有宪法都权利

评价该例句:好评差评指正

Il est important que nous réaffirmions notre attachement à ces droits.

要的是,我们我们致力于权利。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes ont été réaffirmés dans divers arrêts de la Cour.

则在国际法院的各种判决中得到了

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, nous avons à maintes reprises réaffirmé ces libertés fondamentales.

以来,我们也已多次反复基本自由。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère civil de la police nationale congolaise a été réaffirmé.

与会者申了国家警察的民事性质。

评价该例句:好评差评指正

Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.

豁免和特权得到并被编入国际法。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

解法中得到了

评价该例句:好评差评指正

Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

在一关于解法律中申和解办法可与契约一样执行的理解。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement a été réaffirmé par mon pays dans diverses enceintes internationales.

我国曾在许多国际论坛申过一决心。

评价该例句:好评差评指正

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

黎巴嫩政府召开紧急会议一立场。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes nous les avons réaffirmés dans la récente Déclaration du Millénaire.

是我们已经申的——如我们在最近的《千年宣言》所申的——则。

评价该例句:好评差评指正

Il est de la responsabilité de la communauté internationale de réaffirmer ses attentes.

国际社会的责任是其期望。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif assorti de délais a été réaffirmé par la Déclaration du Millénaire.

《联合国千年宣言》一设定时限的目标。

评价该例句:好评差评指正

Inscrite dans la Charte, elle a été réaffirmée dans la Déclaration du Millénaire.

它载列于《宪章》之内,《千年宣言》也包含并一点。

评价该例句:好评差评指正

Notre démarche en la matière a toutefois besoin d'être réaffirmée et renforcée.

但是,在本组织国际一级法制工作的方针方面,还有很多需要新确认和加强。

评价该例句:好评差评指正

Cette position a été réaffirmée au cours des séminaires régionaux sur la décolonisation.

一立场在非殖民化问题的区域研讨会上得到了申。

评价该例句:好评差评指正

Les élections ont été en fait un moyen de réaffirmer notre dignité.

选举确实表达和申明了我们的尊严。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

视频短片合集

L'obligation de doubler en France est donc réaffirmée dans la loi en 1949.

因此,在 1949 年法律中重申了在法国配音义务。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Les fêtes de Noël et de Nouvel An sont l'occasion de réaffirmer notre espoir dans l'avenir.

圣诞节和新年是我们重申对未来充满希望时刻。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il faut réaffirmer avec force l'importance de l'empirisme.

应该重新大力强调经验主义性。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je ne suis plus président, réaffirma Diaz en prenant le café que lui avait apporté Mike.

“我不是总统。”雷迪亚兹在接过麦克递来咖啡时重申

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais surtout, si les motivations anglaises sont suspectes, ils réaffirment que la procédure, elle, a bien respecté les formes.

而且更重是,尽管英国动机是可疑,但他们坚称审判程序,是符合规定

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Le président Idriss Deby l'a réaffirmé ce lundi.

伊德里斯·代比总统周一重申了这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

Le président américain réaffirme sa volonté de quitter la Syrie...

美国总统重申他愿意离开叙利亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

L'alliance a réaffirmé son engagement à soutenir l'Ukraine.

联盟重申其支持乌克兰

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il réaffirme son engagement selon la feuille de route tunisienne.

重申其根据突尼斯路线图作出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Ce soir l’armée vénézuélienne a réaffirmé sa loyauté à Nicolas Maduro.

今晚,委内瑞拉军队重申了对尼古拉斯·马杜罗忠诚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

La Russie réaffirme que seul un règlement politico-diplomatique est envisageable.

俄罗斯重申,只有政治外交解决是可能

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Sergueï Lavrov a réaffirmé l'opposition de Moscou à ce sujet.

谢尔盖·拉夫罗夫重申莫斯科反对这个问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Le président des États-Unis veut réaffirmer l'influence américaine dans la région.

美国总统希望重申美国在该地区影响力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Par ailleurs, il a réaffirmé son optimisme pour l'avenir de l'économie française.

他还重申了他对法国经济前景乐观态度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

À son arrivée, Jair Bolsonaro a réaffirmé devant la presse sa confiance en sa victoire.

贾尔·博尔索纳罗抵达后,向媒体重申了他对胜利信心。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

Mardi, Benyamin Netanyahou a réaffirmé sa détermination à empêcher l'Iran d'acquérir l'arme nucléaire.

周二, 本杰明·内塔尼亚胡重申了他阻止伊朗获得核武器决心。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Wang a réaffirmé que le problème syrien ne pouvait être résolu que politiquement, pas militairement.

王光亚重申,叙利亚问题只能从政治上解决,不能从军事上解决。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Sa suppression faisait partie des promesses de campagne de François Hollande en 2012, réaffirmée en 2014.

移除是弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)在2012年竞选一部分,并在2014年重申

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Lors de cette visite les autorités de Bamako ont réaffirmé vouloir organiser des élections en juillet.

在这次访问中,巴马科当局重申他们希望在七月举行选举。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Elle réaffirme ainsi que tous les américains ont droit à la même protection de la loi.

因此,它重申所有美国人都有权获得同样法律保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接