Il règne sur son royaume depuis quinze ans.
他统治他的王国有15年了。
Une galerie règne le long de ce bâtiment.
一条走廊沿着大楼伸展。
Il règne dans cette classe un chahut insupportable .
这教室里充斥着让人无法忍受的喧闹声。
Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.
君王在位不当政。
Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.
脊椎动物构成动物界的一个门。
Il règne son royaume depuis quinze ans.
Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le chômage.
但“世界工房”个失业严重的地方。
Des événements graves se sont produits sous son règne.
在他的统治之下,一严重的事件发生了。
La famine règne dans tout le pays.
整个地区都在闹饥。
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
的毫无拘束的气氛让人想到了巴黎左岸。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐观情绪。
La communauté internationale souhaite à l'unanimité que la paix règne au Soudan.
国际社会一致希望看到苏丹实现和平。
La paix ne règne pas automatiquement lorsqu'un conflit s'achève.
当冲突结束时,和平不会动实现。
L'insécurité qui règne dans les camps de déplacés est un sujet de très grande préoccupation.
西达尔富尔境内流离失所者营地安全情况不好,一个值得关注的重大问题。
Une grande incertitude règne en ce qui concerne les modalités du retrait.
关于撤离的具体细节,存在着重大的不确定性。
Elles doivent également être inspirées par la triste réalité du climat qui règne à Haïti.
这战略还必须考虑到海地环境的严峻现实。
Les conditions qui règnent dans les camps de personnes déplacées sont loin d'être parfaites.
国内流离失所者的营地的条件远远不完美的。
Quand la faim règne, il n'y a ni écoles, ni familles, ni hôpitaux.
当有饥饿的时候,就没有学校、没有家庭也没有医院。
L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.
好消息,现在那里已经实现和平。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最终结果一片混乱,没有安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rois ne possèdent pas. Ils " règnent" sur. C'est très différent.
“国王并不占有,他们只‘’。这不一码事。”
Cet épisode marque la fin du long règne des shoguns au Japon.
这一插曲标志着日本幕府长期的结束。
Il vit à Camelot, son château. Les premières années de son règne sont difficiles.
他住在甘美洛,他的城堡。他政起初的那些年并不容易。
Il faisait école vers la fin du dernier règne.
他在前朝末年曾创立一个学派。
Comme les nérons règnent à la manière noire, ils doivent être peints de même.
那些尼禄们的黑,应同样被描绘出来。
La femme ! Il n’y a pas de Robespierre qui tienne, la femme règne.
女人!没有站得住脚的罗伯斯庇尔,还女人掌权。
Et c'est un sujet qui est à la fois sensible et où règne une grande confusion.
这一个既敏感又模糊的话题。
Ici règnent les protecteurs de l’abbé de Frilair.
这里的德·福利莱神甫的保护者们。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释