有奖纠错
| 划词

Ce malade est en péril de mort.

这个病人有生命危险。

评价该例句:好评差评指正

Ce conducteur met en péril ses passagers.

这个司机置乘客的安全不顾

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, le chasseur met sa vie en péril.

换句话说,猎人们的生活也非常危险。

评价该例句:好评差评指正

Il y a péril en la demeure.

稍有迟延便会引起麻烦

评价该例句:好评差评指正

Les ignorer serait à notre propre péril.

我们如果视这一现实,就只能自讨苦吃。

评价该例句:好评差评指正

La pandémie du sida demeure un péril actuel.

艾滋病的流行继续急需对策。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation met en péril des fonctions essentielles.

这种状要职能面临危险。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme fait planer un péril grave et tentaculaire.

恐怖主义是一种严孔不入的威胁

评价该例句:好评差评指正

Il met particulièrement en péril la sécurité des femmes.

在艾滋病毒/艾滋病的问题的安全风险尤甚。

评价该例句:好评差评指正

La crédibilité du Conseil de sécurité est en péril.

安全理事会的可信性受到动摇。

评价该例句:好评差评指正

Ces lacunes peuvent mettre gravement en péril la réussite des microprojets.

这些缺陷可能给微型项目的成功造成极大危险。

评价该例句:好评差评指正

Cela met gravement en péril la stabilité et la sécurité internationales.

这对国际和平与安全构成严威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

不这样做将人类遭受巨大的危险。

评价该例句:好评差评指正

Les grossesses précoces peuvent mettre en péril la santé des jeunes adolescentes.

早孕可能会危及年轻少的健康。

评价该例句:好评差评指正

Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.

这种不足所有海洋的用者陷入困境。

评价该例句:好评差评指正

Les sites culturels sont également en péril à cause des changements climatiques.

因为气候变化,文化遗产地也受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que cela met en péril le régime international de non-prolifération.

我们认为此举损害了全球不扩散制度。

评价该例句:好评差评指正

Elles mettent davantage en péril la viabilité d'un futur État palestinien.

这种限制进一步威胁到未来巴勒斯坦国的可行性。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements mettent en péril la crédibilité et la durabilité du NEPAD.

津巴布韦发生的事件危害了非洲发展新伙伴关系的信誉和可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont eux qui mettent en péril la planète en la polluant.

你们正通过你们的污染危害这一星球。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Notre patrie est en péril de mort.

我们祖国在旦夕。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et coupable de mettre son couple en péril.

内疚于将他伴侣关系置于之中

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et sert son nouveau pays, au péril de sa vie.

并冒着生命险为她新国家服务。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry Potter ne doit pas mettre sa vie en péril.

哈利波特不能去冒险。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je suis celui qui a mis le plus en péril les assiettes des autres.

我是那个把别人置于人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C'était le coffret qu'Ayrton avait sauvé au péril de sa vie.

艾尔通冒着生命险把这只保险箱保全下来了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Même indifférent, je dois vous sauver d’un péril où je vous ai plongée.

“即便是冷淡,我也应该把您从我您陷入中救出来。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Ils ont aussi mangé les œufs du dodo, mettant en péril sa descendance.

它们还偷吃渡渡鸟蛋,严重威胁了渡渡鸟繁衍后代。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chacun pour soi dans les temps de péril.

时刻人人都只顾自己

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Et moi, si je fais pas le pain derrière, ça met un peu en péril le truc.

但如果我做不好面包,那就会影响整个团队了。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作精选

Son œuvre, la culpabilité de Dreyfus, était en péril, et il a voulu sûrement défendre son œuvre.

成就--陷德雷夫斯入罪--已在旦夕,而他当然要保护自己成就。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

À nos risques et périls, nous enfreignons cette défense.

我们甘冒不韪,破此禁例。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ma foi, mon cher Sorel, à vos risques et périls.

“好吧,我亲爱索莱尔,一切风险由您自己承担。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tu entreras ensuite en hibernation, compléta aussitôt Wade, car ta présence risquerait de mettre en péril cette mission.

“然后你进入冬眠,”维德紧接着程心话说,“因为你存在可能影响我们事业。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! madame ! je frémis encore du péril que vous avez couru.

“真,想到您刚才,我现在还有点后怕呢。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce danger était grand, mais le péril de reculer l’était plus encore.

这一险很大,但后退则更大。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il fallait trouver une solution et elles avortaient à leurs risques et périls.

必须找到一个解决方案,她们只能自行承担堕胎风险。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pauvre comte, et se doute-t-il du péril qu’il a couru ?

“可怜伯爵!他知道自己处境这么吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malgré les périls, des cohortes d'aventuriers se précipitent donc pour les inspecter !

尽管重重海盗们还是争先恐后地去探索!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle eût sacrifié sa vie sans hésiter pour sauver celle de son mari, si elle l’eût vu en péril.

如果她看见她丈夫处于之中,她会毫不犹豫地牺牲自己生命去救他

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接