有奖纠错
| 划词

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

精致白瓷花瓶,深背景衬托瓷瓶坚硬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Alors, voilà, tu cueilles plein de pâquerettes avec une tige bien longue.

你要摘许多茎长长的雏菊

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Goujet, cependant, la regardait, tandis que la neige effeuillait des pâquerettes dans sa belle barbe jaune.

这时候顾热怔怔地望着她,天上纷纷落下的雪花像白色的花瓣撒在他那金黄色的美髯之上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Or, en général, le vent est plus fort en altitude, qu'au ras des pâquerettes.

来说,高空的风比地面的风要大

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Pour ce faire, on fait sécher nos magnifiques inflorescences de pâquerettes.

用来入药,我们要晒干雏菊的漂亮花瓣

评价该例句:好评差评指正
徒生童话精选

Quelle chance pour la pauvre pâquerette qu’elles ne pussent parler !

幸而它们不会讲话!

评价该例句:好评差评指正
徒生童话精选

La petite pâquerette aurait bien voulu lui venir en aide : mais comment faire ?

雏菊真希望能够帮助他。不过,它怎么才能办得到呢?

评价该例句:好评差评指正
徒生童话精选

La petite pâquerette ne pouvait, malgré tout son désir, lui faire entendre une parole de consolation.

雏菊说不出话来,它找不出半慰百灵鸟——虽然它很想慰百灵鸟。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Voici de gentilles pâquerettes, dit-il, et de quoi fournir bien des oracles à toutes les amoureuses du pays.

“这些温存体贴的雏菊”他说,“够本地害相思的姑娘用来求神问卦的了。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Et donc quand on est au ras des pâquerettes, on est tout petit, tout bas.

所以,当我们和雏菊平齐时我们就会非常小,非常低。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Voilà les amis, bonne cueillette de pâquerettes.

好了,朋友们,好好采摘雏菊

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Non, mais les gens sont vraiment au ras des pâquerettes dans ces réunions, c’est minable.

不知道,可是开会的人水平太低了,真差劲。

评价该例句:好评差评指正
徒生童话精选

Ainsi, la petite pâquerette était heureuse comme par un jour de fête, et cependant c’était un lundi.

雏菊是那么快乐,好像这是伟大的节日似的。事实上这不过是星期

评价该例句:好评差评指正
徒生童话精选

Ils se dirigèrent vers la pâquerette, qui ne pouvait comprendre ce qu’ils voulaient.

他们直向小雏菊走来——它点也猜不到他们的用意。

评价该例句:好评差评指正
徒生童话精选

Pendant plus d’un quart d’heure, la pâquerette ne put se remettre de son émotion.

足足过了刻钟以后,雏菊才清醒过来。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Alors que la feuille de pâquerette beaucoup moins.

雏菊的叶子不呈锯齿状。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Manuel : Pas de doute, un marronnier. Et la plante, c'est une fleur, avec des pétales blancs. On dirait une pâquerette.

毫无疑问,这是棵栗树。植物是朵花,有白色的花瓣。人们管它叫雏菊

评价该例句:好评差评指正
徒生童话精选

À ces mots, la pâquerette trembla d’effroi.

雏菊害怕得发起抖来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, cela veut dire quoi ? Être au ras des pâquerettes, cela veut dire, les pâquerettes c’est petit, donc on est très petit.

这是想表达什么意思?与雏菊齐平,雏菊很小,所以意味着我们非常小。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Alors la pâquerette, vous le savez, se mange… Mais la marguerite aussi.

雏菊你们知道的,可食用...是玛格丽特花也同样可食用。

评价该例句:好评差评指正
徒生童话精选

Quel malheur ! dit la petite pâquerette en soupirant ; voilà qui est affreux ; c’en est fait d’elles.

“唉,”小雏菊叹了口气,“这真是可怕。它们现在切都完了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接