有奖纠错
| 划词

Ce film est pour le jeune public.

这部电影面是低年龄段

评价该例句:好评差评指正

Les trésors du musée sont accessibles au public.

博物馆开放

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public

法国总统萨科齐在面前发言。

评价该例句:好评差评指正

Le public a applaudi pendant dix minutes.

鼓掌持续了十分钟。

评价该例句:好评差评指正

Il étudie dans une université publique.

他在一所学学习

评价该例句:好评差评指正

Il ne regarde que l'intérêt public.

他只考虑家庭利益

评价该例句:好评差评指正

Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.

非洲更习惯于热闹演出,很少去看展览。

评价该例句:好评差评指正

Ses répliques ne touchent nullement le public .

答辩一点也没赢得同情。

评价该例句:好评差评指正

Ce roman a conquis un vaste public.

这部小说赢得了读者

评价该例句:好评差评指正

Afin de servir le public bonne réputation.

以良好口碑服务

评价该例句:好评差评指正

Tu peux t'essayer à parler en public.

你可以尝试当讲话。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre est bien a ccueilli du public.

这本书深受欢迎

评价该例句:好评差评指正

Des gestes courtois sont bien accueillis en public .

有礼貌举止在合很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons accepter des entraînements pour parler en public.

我们应该接受一些当讲话训练。

评价该例句:好评差评指正

La Société a pour but de servir le public.

司以服务为宗旨

评价该例句:好评差评指正

La Société invite le public à appeler la consultation.

司欢迎各界人士来电咨询。

评价该例句:好评差评指正

3,Certaines sont de véritables musées toujours ouverts au public.

有些是名副其实博物馆,它们始终都是面开放.

评价该例句:好评差评指正

Société d'exercer les meilleurs produits de servir le public!

司秉承把最好产品服务!

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs ne doivent pas tourner le dos au public.

演员不应当把背转

评价该例句:好评差评指正

Le prodige de la guitare classique vient enflammer le public chinois.

古典吉他天才将点燃中国激情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


claude bessy, Claudel, claudétite, claudette colvin, claudicant, claudication, Claudine, claudiquer, Claudius, Claudopus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Pour ça, il faut qu'il y ait des bornes accessibles au public.

要做到这一点,必须有公众可以使用的充电点

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Le musée est toujours ouvert au public.

博物馆一直对公众开放

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Persécutés, ils peinent à informer le public.

遭受迫害的他们费力向公众

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Elle les rend accessibles pour le grand public.

从而使大众能够理解。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Ces cocardes ont des prix donnés par le public.

这些徽章公众给出的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Celui qui amusait le public en imitant un canard.

“就那个模仿鸭子、逗得公众乐不可支的人。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et voir ici, ça permet vraiment de toucher un public.

,确实有助于吸引观众

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais cet appareil n'a jamais trouvé son public.

但这个设备从未找到它的受众

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je sais pas ce qu'en pense le public ici.

不知道这观众怎么想。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La science s’ouvre donc au grand public, mais à quel prix?

科学向公众开放,但什么?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Merci. Tu sais, c'est un défi de parler devant le public.

谢谢。你知道,当众演讲个挑战。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Celle-ci enjambe la 1 et est fermée au public jusqu'au JO.

它跨过1号线,在奥运会之前不对公众开放。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Il obtient l'autorisation orale du roi de la jouer en public.

他获得了国王的口头许可,可以在公众面前演出

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Après si ça marche ou non, c'est le public qui vote.

但它否成功,最终还取决于观众的反应。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dix mille morts font cinq fois le public d'un grand cinéma.

一万死者相当于一家大电影院观众人数的五倍。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce marketing a permis au rugby d'élargir un peu son public.

这种营销方式使橄榄球运动的受众范围不断扩大

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Les reportages télévisés livrent au grand public les tendances de la saison prochaine.

电视报道向公众展示了下一季的时尚趋势。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

J'ai fait des fictions, c'est au public d'aller plus loin.

我开启了门,让看画的自行想象更广的空间。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il n'hésite pas à évoquer des anecdotes pittoresques pour captiver son public.

他为吸引观众绝不吝啬对趣闻轶事的生动介绍

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il est d'ailleurs assez acclamé par le public lors de ses représentations.

此外,演出时,他还收到观众热烈的喝彩声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Clearweed, cléavelandite, clébard, clédar, cléeckéite, clef, cléidorrhexie, cléidotomie, cléidotripsie, cleiophane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接