有奖纠错
| 划词

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们只认为我们心里明白,但这失常的疯子给我们的一个教训。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des cas nécessitant un traitement médical concernent la psychose schizophrénique, la psychose de sensibilisation, l'alcoolisme et le syndrome psychotique organique.

需要到医院治疗的病历,主要经分裂症、情绪型精病、酗酒和气质性综合症。

评价该例句:好评差评指正

Environ 1 400 personnes de moins de 25 ans seront examinées dans le cadre de ce programme en vue de traiter sans délai les malades psychotiques.

约有1,400名25岁以的人士将在该试验计划接受评估,以便能及早治疗这些受到问题困扰的人士。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'avis des experts entendus par la Cour, Mustafa Goekce a commis son crime sous l'influence d'une jalousie psychotique qui l'exonérait de sa responsabilité pénale.

根据法院得到的专家意见,Mustafa Goekce多疑妒嫉的影响犯罪,故可免于刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Il a considéré que les rapports de psychiatrie indiquaient que l'état de l'auteur ne s'était pas amélioré et que celui-ci refusait tout médicament contre les troubles psychotiques.

法院认为精病病历报告显示提交人的情况没有改善;他拒绝治疗的药物。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能去寻求一般的适当治疗,尤其会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的精病便会复发。

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne nous basons pas sur ces principes, le malaise continuera et les psychotiques n'apporteront aucun savoir à l'ONU pour que désormais elle travaille avec efficacité sans donner l'impression de tourner en rond.

我们的任务确保联合国有效采取行动,而起来像在兜圈子。

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

评价该例句:好评差评指正

Elles représentent une diversification de l'offre et se répartissent comme suit: trois initiatives en faveur de réseaux de santé mentale destinés aux personnes âgées, trois autres destinées à la prise en charge de personnes réfugiées victimes de violences, d'une initiative en faveur des personnes atteintes de surdité constituant un service ambulatoire de santé mentale pour l'ensemble du territoire de la région wallonne, d'une initiative destinée au soutien de l'entourage des personnes atteintes de troubles psychotiques (familles et soignants), dans le cadre d'une méthodologie fondée sur la pratique de réseau, et enfin d'une initiative de réseau à destination des enfants.

这些新举措的特点提供的服务多样化,其分布如:三项倡议支持建立面向老年人的精健康网络;另外三项倡议的目的负责接待一些遭受暴力的避难者; 一项倡议照顾聋哑人,成立一个面向瓦隆大区全区的精健康流动服务站;一项倡议的目的支持精障碍患者周围的人(家庭和服侍者),在此范围内出台了一项基于网络实践的方法;最后还有一项面向儿童的网络倡议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Yom Kippour, yom kippour et kippour, Yomesan, Yon, Yongquan, yonne, yorkshire, yorkshire-terrier, yorkshire-terrier et yorkshire, yorouba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'esprit d'initiative

Quand on apprécie quelque chose, on s'y dévoue complètement, c'est limite un petit peu psychotique parfois, c'est clairement de l'autisme pur et dur.

当你喜欢某样东西, 你会全心投,有快有点神经质了,这简直就是纯粹的痴迷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


youtre, youtubeuse, youyiguan, youyou, yo-yo, ypérite, ypoléime, yponomeute, ypréau, yprésien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端