有奖纠错
| 划词

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

这一安排政府内部引发一片抗议之声。

评价该例句:好评差评指正

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

它存挑逗女人之内,也许它根本就不存

评价该例句:好评差评指正

Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.

应该处分正真有过错人,那个罪魁祸首,是那个首先挑衅

评价该例句:好评差评指正

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面.

评价该例句:好评差评指正

La tempête provoque l'échouement de ce navire.

风雨这艘船搁浅。

评价该例句:好评差评指正

Il provoque un sentiment de fusion très profond.

这样会给你们带来一种深度融合感觉。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident provoque en elle un grand changement.

这件事故她身上引起了很大变化。

评价该例句:好评差评指正

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

这场运动旨两性平等。

评价该例句:好评差评指正

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路交通。

评价该例句:好评差评指正

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

我们必须避免可预见性事件带来后果 。

评价该例句:好评差评指正

La gelée a provoqué une hausse du prix des légumes.

严寒引起蔬菜价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

撞击引起了她知觉功能紊乱。

评价该例句:好评差评指正

La fuite a provoqué une inondation dans la salle de bain.

漏水使浴室里积满了水。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été provoqué, et il a reçu une bonne leçon.

我被他惹怒他受到了一次很好教训。

评价该例句:好评差评指正

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

宗教改革天主徒和新教教徒之间长久战争。

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée de Camping 2 provoque quelques chutes dans ce top.

《露营2》到来给其他影片带来了不小冲击。

评价该例句:好评差评指正

Ces avancées ont toutefois provoqué de nouveaux problèmes.

不过,这种进步也带来了挑战。

评价该例句:好评差评指正

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。

评价该例句:好评差评指正

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现炎症会引发身体上疼痛和功能障碍。

评价该例句:好评差评指正

Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?

不知道它是否会引起女人以自己曲线为自豪风潮?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décimétrique, décimillimètre, decimo, décimo, décimormal, décine, décinéper, décinormal, décinormale, décintrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Gamine, tu avais exactement le même comportement quand tu essayais de me provoquer.

“你小时候每次要向我挑衅时,就是

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais que se passerait-il si vous provoquiez un sanglier ?

但是如果你们激怒了野猪,会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Elle pourrait avoir été provoquée par une arme à feu.

它可能是由火器造成的。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Rogue essayait de le provoquer pour lui faire avouer la vérité.

斯内普在激他说真相。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Votre créateur préféré a publié une vidéo qui a provoqué de fortes réactions.

你最喜欢的创作者发布了一段引发强烈反响的视频。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le film se rétracte, il ondule, ce qui provoque la perte d'informations.

胶片收缩,起伏不平,导致信息丢

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est cette correction qui provoquerait le changement de perception de la rotation.

正是矫正导致旋转感知的改变。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est un Détraqueur qui a provoqué le malaise, dit le professeur McGonagall.

“是一个摄魂怪,庞弗雷。”麦格教授说。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le débat doit être authentique et tant pis si ça provoque une petite dispute.

辩论是自发的,如果引发争吵,那就随它去吧。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est soi-disant pour ressentir les vibrations que provoque un éléphant quand il crie !

个原理是当一只大象叫喊的时候,我们是感觉到震动的。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry reconnut les symptômes d'une modification de la mémoire provoquée par un sortilège d'Amnésie.

正是一个人的记忆被改变时的状况。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Tout cela est extrêmement douloureux et peut provoquer la mort.

不仅会引起剧烈疼痛,还可能导致死亡。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Une explosion sur la terre ferme qui provoque des dégâts gigantesques.

在地面上爆炸,造成巨大的破坏。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

D. Le rejet que provoque son comportement chez l'homme.

D. 她的行为在人类中引起的排斥。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce drame a provoqué de nombreuses réactions.

一悲剧引起大量反响。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Puis, pointant le nuage, elle demanda si c'était une éruption volcanique provoquée par le séisme.

然后她指着远方的蘑菇云问,那是不是火山爆发,和刚才的地震有关系吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生环境科普

Il s'agit de gaz nocifs et de particules fines qui provoquent des maladies respiratoires et cardiovasculaires.

和有害气体和造成呼吸疾病和心血管疾病的微粒子。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

On cause ici plusieurs phénomènes naturels qui provoquent des gains et des pertes de matière.

里涉及到多自然现象,它们会导致地球物质的增加和减少。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Mais ce n'est rien, provoque le dégel.

也没什么,你可以解冻。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il provoque des vagues qui fracassent les bateaux.

它会引起海浪撞击船只。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déconfit, déconfiture, déconforter, décongélation, décongelé, décongeler, décongestif, décongestion, décongestionnant, décongestionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接