有奖纠错
| 划词

Une comédie dans laquelle Alice, prostituée indépendante, ne supporte plus ses clients.

在这部喜剧中,高级爱丽丝再也受不了她的人客。

评价该例句:好评差评指正

La plupart appris prostituée dans la province.

最教训在该省。

评价该例句:好评差评指正

Il offrira le morceau de chair à une prostituée.

梵高将这团肉送给了一名

评价该例句:好评差评指正

Il faut encore éliminer plusieurs obstacles concernant la situation des prostituées.

地位方面的许多障碍有待于消除。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des programmes de prévention spécifiques qui ciblent les prostituées et leurs clients.

荷兰及嫖客的具体预防方案。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de défenses des intérêts des prostituées sont également représentés.

利益集团也派代表参加。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux rapports entre exploitants de maisons de prostitution et prostituées restent encore à déterminer.

院经营者和之间的新型雇用关系仍有待于确定。

评价该例句:好评差评指正

Les prostituées se heurtent souvent à divers problèmes lorsqu'elles cherchent à abandonner le métier.

想放弃这一职业时,她们经常会遇到各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Les municipalités multiplient les initiatives destinées à appuyer les prostituées qui souhaitent changer de vie.

市政局发起了越来越多的倡议来支助那些希望改变生活的

评价该例句:好评差评指正

Les prostituées n'ont pas de licence et les maisons closes non plus.

院不能获得执照。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'empêche une prostituée d'avoir plusieurs relations.

没有任何规定禁止有几个关系。

评价该例句:好评差评指正

La législation permet aux prostituées d'abandonner leur métier à tout moment.

从法律上而言,卖淫可以随时脱离卖淫行业。

评价该例句:好评差评指正

L'âge des prostituées varie entre 15 et 55 ans.

卖淫的年龄在15岁到55岁之间。

评价该例句:好评差评指正

Une étude sur les prostituées de Louanda montre que une sur trois est infectée.

对罗安达省色情职业者进行的研究表明,感染比例达到了三分之一。

评价该例句:好评差评指正

Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.

卖淫不受任何控制,即使是卫生方面也不受控制。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup vivaient avec des prostituées, chez des amis ou avec des parents éloignés.

孩们经常同、朋友或远房亲戚同住。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, selon le rapport, les prostituées seraient en quelque sorte rémunérées par un genre d'employeurs.

然而,根据报告,从某种形式的雇主那里获取工资。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement devrait avoir une estimation du nombre de prostituées pour pouvoir s'attaquer au problème.

莫桑比克政府应该估计的数量,以解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de prostituées enceintes font appel à l'avortement.

许多怀孕都求助于堕胎。

评价该例句:好评差评指正

SALLI, association de prostituées, s'est élevée contre la criminalisation de la rémunération des services sexuels.

行业协会SALLI对将购买性服务定罪提出了批评。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


shilling, shilom, Shimen, shimme, shimmy, shimonoseki, shinto, shintoïsme, shintoïste, shipchandler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2016年合集

Souvent on met en avant le plaisir de l’homme dans la relation prostituée.

我们常常强调男人在关系中的快乐。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il se retrouve sous la coupe d'une prostituée tyrannie, qu'il est chassé par son oncle.

他落入了一位暴君般的的控制,后来被他的叔叔赶走了。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

En d'autres termes, il la traite de prostituée.

换句话说,他把她称为

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Ils ont été jugés coupables d'avoir fourni à celui qu'on appelle Il Cavaliere des prostituées mineures.

他们被判为向被称为“骑士”的人提供了未成年妓

评价该例句:好评差评指正
Ça s'explique

En 2008, Epstein a été accusé d'avoir recouru au service de dizaines de prostituées d'âge mineur.

2008年,埃普斯坦被指控曾使数十名未成年

评价该例句:好评差评指正
纪 La Genèse

Ils répondirent: Il n'y a point eu ici de prostituée.

他们回答说:这里没有妓

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Les gendarmes découvriront plus tard que Chevalier est client de prostituées et fréquentent assidûment les salons de massage.

后来,宪兵发现切瓦利耶是的顾客,且经常光顾按摩店。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

L'enquête le décrit notamment comme un adepte de prostituées, d'escort girls, pour nourrir son fantasme de domination et de collection.

调查还特别指出,他热衷于和陪侍,以满足自己对支配和收藏的幻想。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

L'enquête révélera que il pouvait occasionnellement fréquenter des prostituées, essayer de s'intéresser à d'autres femmes qu'elle, ça a permis sans doute.

调查发现,他偶尔会去嫖妓,试图对其他性产生兴趣,这或许也起到了一

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

La zone entre Paris et les Faubourgs et qui était peuplée de gens pauvres, de prostituées et de bandits qu'on appelait les Zonard !

巴黎与郊区之间的区域,住着穷人、和被称为“zonards”的匪徒!

评价该例句:好评差评指正
5.000 ans d'Histoire

Dans les récits bourguignons, au contraire, on la traite de vachère, de prostituée, de possédée, vous avez 2 discours antithétiques, de mythologie construite en miroir.

相反,在勃艮第人的叙述中,她被描绘成一个放荡的人、一个、一个被附身的人,这里存在两种相互对立的论述,构建出一种镜像般的神话。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Aussitôt qu'elle fut reconnue, des chuchotements coururent parmi les femmes honnêtes, et les mots de " prostituée" , de " honte publique" furent chuchotés si haut qu'elle leva la tête.

她一下被人认出来以后,好些切切的密谈就在那些顾爱名誉的妇人道伴里流动起来,后来“卖淫妇”和“社会的羞辱”这一类字眼被她们很响亮地说个不休,因此使她抬起了脑袋。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et certains croiront même savoir qu'il est allé glaner un mâle vénérien auprès de prostituées uniquement dans l'intention de contaminer son épouse et par là même le roi.

而且有些人甚至认为他去找只是为了染上性病,然后传染给他的妻子,进而传染给国王。

评价该例句:好评差评指正
Somnifère, le podcast pour s'endormir

Mais son combat ne s'arrête pas seulement à cette cause, elle luttera également toute sa vie contre toutes les formes d'injustice antiraciste, défenseuse des prostituées, des classes ouvrières, du prolétariat.

但她的斗争不仅限于此,她一生还将与各种反种族主义的不公正现象斗争,扞卫、工人阶级和 proletariat 的权益。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il nous dit que tout commence le 28 septembre 1887 quand une prostituée des Beaux-Quartiers se présente au commissariat pour dénoncer sa patronne, madame Limousin, qui tient donc une maison close.

他告诉我们, 这一切都始于 1887 年 9 月 28 日, 当时一名来自 Beaux-Quartiers 的来到警察局告发她的老板利穆赞夫人,后者因此经营了一家妓院。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Il a une relation avec une amie de Maureen, ils se sont d'ailleurs rencontrés chez Maureen, Lucile, mais en même temps, il continue à fréquenter des prostituées, des escortes, et sans doute d'autres conquêtes.

他与莫琳的一位性朋友有关系,他们甚至曾在莫琳家见面,也就是卢西勒,但与此同时,他仍在与、陪侍以及可能还有其他性来往。

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Au café, on raconte que Caroline était une jeune fille volage, peu recommandable, elle fréquentait des dealers et des prostituées, elle-même se prostituait, c'était une petite dévergondée, et cette rumeur se répand comme une traînée de poudre.

在咖啡馆里,人们传言卡罗琳是个放荡不羁、品行不佳的年轻孩,她结交毒贩和,自己也从事卖淫,是个轻浮的小荡妇,这种谣言迅速传遍了整个小镇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sialo, sialoadénite, sialoangéite, sialodochoplastie, sialogramme, sialographie, sialolithe, sialologie, sialome, sialophagie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端