有奖纠错
| 划词

Tous ceux qui profitent du confort ne sont pas heureux.

舒适人不都是幸福

评价该例句:好评差评指正

La fatigue ne compte pas, pourvu que le travail en profite.

只要好处,累点儿算不了什么

评价该例句:好评差评指正

Si l'occasion se représente je crois qu'il en profitera.

如果再出现机会话,我相信他会利用

评价该例句:好评差评指正

Puis des dizaines de clients sont entrés pour être les premiers à profiter des ristournes.

接着,几十位顾客进入了商店,成了第一批折扣客人。

评价该例句:好评差评指正

Alors pourquoi en profiter si peu ?

那么为什么睡得那么少呢?

评价该例句:好评差评指正

Elle profite vraiment bien de sa retraite!

她真退休生活!

评价该例句:好评差评指正

Vous devez profiter de cette occasion avantageuse.

您应该利用这个有利时机。

评价该例句:好评差评指正

Il sait bien profiter de la vie.

他很会生活。

评价该例句:好评差评指正

Il faut profiter chaque jour dans la vie.

生活中每一天。

评价该例句:好评差评指正

Les acheteurs se bousculaient pour profiter des soldes .

顾客们争购削价商品。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons beaucoup profité des expériences d'autrui.

我们从他人经验中得益不浅。

评价该例句:好评差评指正

Notre descendance va profiter de l'énergie éolienne .

我们后代将从风能中

评价该例句:好评差评指正

Seulement 50 origine pour profiter de cet honneur.

只有50个产地能够享此殊荣。"

评价该例句:好评差评指正

Paul veut profiter des vacances pour voir ses amis.

保尔想利用假期去看望他朋友。

评价该例句:好评差评指正

On a donc profité ce grand jardin pour déjeuner.

我们便在这里吃了午餐。

评价该例句:好评差评指正

Il profite de son service pour lancer une attaque.

利用发球抢攻。

评价该例句:好评差评指正

Il a pu profiter le nouveau traitement pour sa maladie.

他用上了这病最新疗法。

评价该例句:好评差评指正

"Fuji" volcan-comme l'enthousiasme, "Penguin" froid pour profiter du monde.

“富士”火山般热情服务,“企鹅”冰凉世界

评价该例句:好评差评指正

12.Elle profite du temps libre pour visiter les monuments de Paris.

利用空闲时间游览巴黎名胜古迹。

评价该例句:好评差评指正

Cette région s'est rapidement développé en profitant son industrie charbonnière.

得益于它煤炭业,这个地区快速发展起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

40 En profiter pour faire de nouvelles connaissances.

结识新朋友。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ah non, ça, c'est des voyous qui profitent.

是的,那些人是趁机作乱的

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Faites vite pour en profiter à ce prix-là.

赶快以这个价格购买课程吧。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En parlant, il songeait aux moyens de profiter de sa victoire.

他一边谈,一边想看如何他的胜

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Profiter d'un moment d'intimité avec lui ?

享受和他亲密的时刻?

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Un retour en grâce de la nature qui profite à la biodiversité locale.

这是大自然的复兴,地的生物多样性。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ben ..c'était en promo, du coup j'en ai profité.

啊,它在搞促销,我又正好用得上

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je vous recommande d'avoir un niveau B2 minimum pour vraiment profiter de cette lecture.

我建议你至具备B2水平,才能真正享受这本书的阅读。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Donc, c'est vraiment le moment d'en profiter et de faire le plein de fruits.

所以,夏季真的是享受杏子充水果的时候。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est l'été, on a de beaux légumes, autant en profiter avec des légumes farcis.

现在是夏天,有很多漂亮的蔬菜,你不妨将其做成包馅蔬菜来享用

评价该例句:好评差评指正
丽那点事儿

Pour une fois, on profite des soldes.

这一次,我们享受了打折。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était presque une circonstance, il en profitait.

这可以说是个机会,他要

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Papa a bien profité de son prix.

爸爸收到的奖品足够了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pendant ce temps-là, la maman en profite pour s'enfuir.

与此同时,母亲趁机逃跑了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Je veux profiter de mes vacances d’hiver pour voir la France et l'Europe occidentale.

我想寒假看一看法国和西欧。

评价该例句:好评差评指正
丽那点事儿

Profite et surtout amuse toi bien ! ! !

享受此次舞会吧,好好玩!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

De là retards, lenteurs, obstacles de toute nature, dont le coquin profiterait pour échapper définitivement.

办引渡手续就免不了延迟、拖拉和遇到各种阻碍。到那时,这个流氓十拿九稳又逃之夭夭。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Les plus grands actes sont ceux qui profitent à tous, même au prix de sacrifices personnels.

真正伟大的行为,是那些能让所有人受益的,即使需要付出个人的牺牲。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Allez, on en profite une dernière fois.

来吧,让我们再看一次。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel en profita pour refermer la porte.

摩莱关上门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接