有奖纠错
| 划词

C'est une lettre pressée,il faut la remettre au patron le plus vite possible.

这是封急信,应该尽可能快地交给老板。

评价该例句:好评差评指正

Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.

将准备好的奶酪,压碎的大蒜和白葡萄酒倒入沙锅中。

评价该例句:好评差评指正

Les fromages à pate pressée cuite:Ces fromages ont une longue période d’affinage pouvant aller jusqu’à 6 mois, voire 1 an.

这种奶酪成熟期非常长,要六个月至一年。

评价该例句:好评差评指正

La Femme: Je lis, je regarde la tèlèvision, j'écoute et je joue de la musique. Mais excusez-moi, je suis pressée.

我读书,看电视,听音乐,也演奏乐曲。但是,我赶时间

评价该例句:好评差评指正

Leur pate, ni cuite, ni pressée est percée de trous avec de longues aiguilles ce qui permet le développement du bleu en marbrures.

奶酪团未经压缩,被长针状的洞穿过而形成蓝色大理石花纹。

评价该例句:好评差评指正

Le couvecle du transformateur ont une hauteur adaptée à celle de butée du bas d’huile, assure le joint d’étanchéité bien pressée sans fuite d’huile.

变压器大盖与油槽限位铁高度适当,保证皮密封压紧漏渗油。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait pouvoir examiner ce point important sans être pressée par le temps; le programme de travail devrait donc être révisé en conséquence.

委员会应在没有必要的时间压力的情况下审议这一重要项目,因此应相应修订工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde est joyeux et content.Le voyage dure une semaine.La reine refuse de se reposer.Elle est pressée de retrouver le roi Arthur et Lancelot.

整个续一个星期,王后肯中途休息,因为她及待得想见到Arthur王和Lancelot。

评价该例句:好评差评指正

Les fromages fondus:Ils résultent de la fonte d’un ou plusieurs fromages à pate pressée cuite ou non cuite, additionnés éventuellement de lait, de crème, d’épices ou d’aromates.

一种或几种经过挤压的奶酪团,煮熟与未熟均可,经融化后加入牛奶、奶油或黄油后制成的。

评价该例句:好评差评指正

Les fromages fondus:Ils résultent de la fonte d'un ou plusieurs fromages à pate pressée cuite ou non cuite, additionnés éventuellement de lait, de crème, d'épices ou d'aromates.

一种或几种经过挤压的奶酪团,煮熟与未熟均可,经融化后加入牛奶、奶油或黄油后制成的。Les 加入牛奶、奶油或黄油后制成的。

评价该例句:好评差评指正

Il y a d'immenses rivières de glace qui creusent leur chemin à travers les rochers et les glaces environnantes comme de la pâte dentifrice pressée hors de son tube.

这些巨大的冰流就象牙膏从牙膏管挤出来一样穿过冰块和石块。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux défis qu'elle doit relever sont l'emploi des jeunes, la mise en place d'infrastructures et le bon fonctionnement du système, mais elle est pressée par le temps en raison des attentes de sa population.

该国所面临的主要挑战是青年就业问题、基础设施建设以及确保其制度有效运转,但要实现其人民的期望,时间非常紧迫

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution est semblable à ce qu'ont connu les pays développés où la transition épidémiologique a été amorcée dans les villes mais est aujourd'hui plus pressée tant en milieu urbain que rural.

这一趋势与发达国家的历史经验相似,这些发达国家的流病过渡从城市开始,但现在城市和农村的进步度相当。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau aurait dû établir un programme de travail plus réaliste correspondant mieux aux besoins des États Membres et la Commission, au lieu d'être pressée par les délais, devrait surtout veiller à examiner correctement tous les points de l'ordre du jour.

主席团应提出一个更实际的工作方案,更好地反映会员国和委员会的需要,而努力在某个期限之前完成工作;应当把重点放在确保议中的所有项目都得到适当的处理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ventilation d'affaiblissement, ventiler, ventileuse, ventilo, ventimètre, ventis, ventolier, ventôse, ventosité, ventouse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Oui, moi aussi, je suis assez pressée aujourd'hui.

对,我也是,我今天有点赶时间

评价该例句:好评差评指正
即用法语会话

Alors, qu'est-ce que je vais faire, je suis pressée.

我有急事,那该怎么办呀?

评价该例句:好评差评指正
法国童绘本原声朗读

Mais Albertine est bien trop pressée pour admirer le nouvel exploit de Léon.

但贝蒂真的太时间欣赏莱昂的新才艺。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils ont justement une commande pressée pour lundi.

他们恰好有个紧急的订货,星期一要交货的。”

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Le serveur : Et une orange pressée ou un citron pressé ?

橙汁还是柠檬汁呢?

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Le témoin : Oui, elle courait, elle avait l'air pressée.

是的,她跑着,看起很着急

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Le serveur : Et voici le petit-déjeuner:le croissant, la tartine, le café crème et l'orange pressée.

您的早餐:羊角面包,面包片,奶咖,还有橙汁。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Son écriture pressée, bousculée, est jalonnée de ratures, de corrections.

匆匆写的作品,被划一些杠,有一些修改。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comme on croit que je pars sur un ordre du cardinal, on ne vous croira pas très pressée de me suivre.

“由于她们以为我是应红衣主教的命令走的,因此她们不会相信您会急匆匆跟我跑的。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette respiration pressée qui a été sur le point de me toucher, elle l’aura étudiée chez Léontine Fay, qu’elle aime tant.

这种急促的呼吸几乎要碰到我,她大概是从她那么喜爱的莱昂蒂娜·费伊那的。”

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Elle n'a vraiment pas l'air pressée de reprendre la mer pour rentrer à Lisbonne.

她真的不像是返回里斯本的样子。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Oui, on est très contents ! Allez, je me dépêche parce que je suis pressée.

对,我们很开心。我有点赶时间,要先走

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Violaine: Pas cette fois ci. Mais j'ai une grosse commande et je suis très pressée.

Violaine:这次不是。不过,我有一个大订单而且时间很

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Il y a encore une demi-heure, et je ne suis pas pressée !

还有半个小时呢,我又不

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Donc cette contrainte d'être pressée m'a fait avancer un peu n'importe comment avec l'allemand.

所以这种紧迫感让我有点随意地向前推进德语习。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

De un : des moments où je suis pressée, je suis en train de rentrer.

有时候:当我急着回家时。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On l’avait déchaussé ; ses pieds nus passaient, au bout ; et ils dansaient tout seuls, l’un à côté de l’autre, en mesure, d’une petite danse pressée et régulière.

于是,他脱去古波的鞋,他赤裸的双脚伸到床垫边上,依次排列着又独自跳起舞,跳得既又均匀,像是合着节拍。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

«D'ailleurs, avait-il ajouté, la cour sera pressée parce que votre affaire n'est pas la plus importante de la session. Il y a un parricide qui passera tout de suite après.»

“再说,法庭呢,您的案子并不是这次最重要的一件。在您之后,立刻就要办一件弑父案。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce regard est peut-être une comédie, pensa Julien, mais cette respiration pressée, mais tout ce trouble ! Bah ! se dit-il, qui suis-je pour juger de toutes ces choses ?

“这目光也许是在演戏,”于连想,“可这急促的呼吸呢,还有这心慌意乱的种种表现呢!算吧:”他对自己说,“我是什么人,居然想判断这些事?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma mère, dit le jeune homme, je serais à vos ordres, et vous savez avec quel bonheur, si une affaire pressée et importante ne me forçait à vous quitter toute la soirée.

“妈,”那青年说,“你知道我很高兴陪你,但有一件很要紧的重大事情使我不得不离开你一晚上。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ventre-saint-gris!, ventriculaire, ventricule, ventriculite, ventriculo, ventriculogramme, ventriculographie, ventriculométrie, ventriculoscope, ventriculostomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端