有奖纠错
| 划词

Le pharmacien prescrit un nouveau médicament.

药剂师了一个新药药方。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin lui a prescrit de prendre ce médicament.

医生药方服用这个药。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé.

医生开给一种药, 吃了以后好多了。

评价该例句:好评差评指正

Je vais vous prescrire quelques médicaments, que vous prendrez une fois toutes les quatre heures.

一点药,您每隔四个小时服一次。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prescrire à ce malade de se reposer.

规定这个病人休息。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin étudie le tempérament du malade avant de lui rien prescrire.

医生给病人什么药之前, 先要察看质。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la nature du travail l'exige, l'autorité compétente doit prescrire l'utilisation d'équipements de protection individuelle.

如工作性质有此需要,主管局应规定使用保护个人

评价该例句:好评差评指正

Le régime lacté se prescrit dans certaines affections.

些疾病规定用乳制品食谱。

评价该例句:好评差评指正

Huit demandes avaient été reçues dans le délai prescrit par la résolution.

在决议规定时间之内收到八份根据第十九条提出豁免请求。

评价该例句:好评差评指正

Le délai prescrit dans une telle notification ne doit pas être déraisonnable.

通知内规定时限应为合理时限。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie appuie fermement l'application de toutes les mesures prescrites.

印度尼西亚决心确保所有已获授权活动得到执行。

评价该例句:好评差评指正

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先通知发布标准格式。

评价该例句:好评差评指正

Elle prescrit également l'égalité devant la loi de toute religion et de toute Église.

《宪法》也规定每一宗教和教会在法律面前平等。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution cambodgienne prescrit les mêmes droits pour les femmes que pour les hommes.

《柬埔寨宪法》规定妇女与男子权利平等。

评价该例句:好评差评指正

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国法律条文规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

评价该例句:好评差评指正

La réplique a été déposée dans le délai prescrit.

辩诉状在规定时限内递交了。

评价该例句:好评差评指正

Ces pièces ont été déposées dans les délais prescrits.

这些书状已在规定时限内提交。

评价该例句:好评差评指正

Cet état de fait nuit à l'exécution des programmes et activités prescrits.

这种情况会妨碍已获授权方案和活动执行。

评价该例句:好评差评指正

On poursuivra cet effort tout en veillant à ne rien sacrifier du programme prescrit.

在确保既定方案不受影响情况下,这项工作将继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Tout autre document tel que prescrit, le cas échéant, par une loi spéciale.

特别法律规定证明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多种发音的字母, 多种发育障碍, 多种方式运输, 多种钙, 多种工业港, 多种化, 多种化学疗法, 多种磺胺疗法, 多种汇价, 多种货币,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Je vous prescris du sirop et des comprimés.

我为您开点糖浆和药片。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je vais vous prescrire des médicaments.

我要一个处方。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

À l'intérieur, c'est tout rouge et tout gonflé. Je vais te prescrire des médicaments pour te guérir.

耳朵里面都红肿。我给你开点药你就能痊愈

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les instructions russes prescrivaient impérieusement de ne jamais contredire de vive voix la personne à qui on écrivait.

俄国人指示,切记永远不要在口头上反驳写信的对象。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et alors il m'a prescris des somnifères mais des trucs violents !

所以他安眠药,但暴力的东西!

评价该例句:好评差评指正
深渊的呼唤

Je vais vous prescrire de quoi soulager vos poumons.

开些缓解肺部不适的药。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Un cardiologue lui prescrit un pontage et interdiction désormais de faire du vélo.

一位心脏病专家,并禁止他再骑自行车。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Ici, dans ce sens-là, ça veut dire prescrire.

在这里,这个词的意思是处方

评价该例句:好评差评指正
Code source

C'estàdire qu'il va pouvoir être prescrit à un petit groupe de personnes.

也就是说,它将只能被开具给一小部分人。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) (Ne comprenant pas) : Qui prescrit ?

Daniel(困惑地谁来推荐呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Isabelle Mercier : Par exemple. Les médecins prescrivent des médicaments.

Isabelle Mercier : 比如说,医生会开处方药。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Dans les mois qui suivent, en France, il est prescrit à quelques milliers de personnes seulement, qui sont-elles.

接下来的几个月里,法国仅有几千人被开具该药物,他们都是谁?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien, ayant manqué une ou deux fois aux convenances, s’était prescrit de ne jamais adresser la parole à Mlle Mathilde.

于连有过一、二次举措失度,决心永不再跟德·拉莫尔小姐说话。

评价该例句:好评差评指正
Nota Bene

Le problème, c'est que des médecins pas très prudents le prescrivent parfois pendant trop longtemps, plus de 2 semaines d'affilée.

问题在于, 有些不太谨慎的医生有时会长时间这种药,连续超过两周。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Nicolas Béraut, pour qui est-il prescrit et recommandé à ce momentlà ?

尼古拉·贝罗,这种药物目前是为谁开具处方并推荐使用的?

评价该例句:好评差评指正
Code source

Alors, il y a plusieurs conditions pour pouvoir se faire prescrire du Végovi pour perdre du poids.

因此,要获得韦格利华(Wegovy)处方以减轻体重,需要满足多个条件。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Dans les échos, à nouveau, j'apprends que des chercheurs danois s'inquiètent d'un médicament mondial qui combat l'obésité, l'ozempic, anti-diabétique prescrit comme coupe fin.

在新闻中, 我再次解到, 丹麦研究人员对一种全球性的抗肥胖药物 ozempic 感到担忧,这是一款作为减肥剂开出的抗糖尿病药物。

评价该例句:好评差评指正
Au Phil des Mots

Dans les moments où l'on se sent submergé, il est important de prioriser nos désirs, c'est ce que prescrit Epicure dans l'Etre aménisé.

在感到被淹没的时候,优先考虑我们的欲望是很重要的,这就是伊壁鸠鲁在《修整的存在》中所倡导的。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Alors on ne m'a jamais prescrit des lunettes, peut-être des fois des lunettes de confort mais j'ai pas de prescription au niveau des lunettes.

所以从来没给我配过眼镜,也许有时候会戴戴舒适型的眼镜,但我没有正式的眼镜处方。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cher Président TRUMP, l'Amérique incarne pour mon pays tous les possibles, elle est porteuse d'un espoir qui vainc tous les déterminismes et dément les destinées prescrites.

尊敬的特朗普总统,美国为我国体现一切可能性,它是克服一切决定论和否认规定命运的希望的承载者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多重调和的, 多重远程处理, 多重转换, 多周期, 多轴, 多轴海绵骨针, 多轴驱动汽车, 多轴钻床, 多柱式的, 多柱式厅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端