有奖纠错
| 划词

Si vous avez des besoins, cahier des charges et fixer les prescriptions relatives à cette question.

如果您有任何需要,请将具体规格及相要求告知。

评价该例句:好评差评指正

Cela est sans préjudice du droit à faire jouer la prescription.

排除性时效的适用权利不受妨碍

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.

举报嫌疑交易义务是一项法规定

评价该例句:好评差评指正

Les principes révisés renforcent aussi les prescriptions en matière d'information.

修订后的《原则》还强调了披露要求

评价该例句:好评差评指正

Les régimes existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.

现有法制度的要求不尽相同,或偏重于不大正式的要求,或偏重于比较正式的要求。

评价该例句:好评差评指正

Les soumissions non conformes aux prescriptions ne sont pas examinées.

要求的投标不予考虑。

评价该例句:好评差评指正

Afin de trouver le bon remède, il nous faut corriger la prescription.

要找到正确的补救方法我们需要正确的处方

评价该例句:好评差评指正

Les plans disponibles dans le système semblent complets et conformes aux prescriptions.

评价资源的评价计划似乎较为全面、合规。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes juridiques existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.

现有法制度的要求不尽相同,或偏重于不大正式的要求,或偏重于比较正式的要求。

评价该例句:好评差评指正

Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.

“时限的连续不得由于同一目的的进一步索赔要求而暂停

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de prescription extinctive formelle de ce droit.

此种请求没有固定的时间限制。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'arrestation de l'auteur était conforme aux prescriptions légales.

因此,对于提交人的逮捕符合法规定。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons foi haut de prescription, de haute qualité, l'enthousiasme pour les larges masses de clients.

我们秉着高时效、高品质、热忱地为广大客户提供服务。

评价该例句:好评差评指正

La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.

字母`U'表示符合6.3.5.1.6要求的特别容器。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de prescription extinctive formelle de ce droit.

此种请求没有固定的时间限制。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la plupart des équipements seront préparés d'après les prescriptions du client.

因此,大多数设备项目将按照用户的要求来制造。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses banques ne se sont pas encore conformées à cette prescription.

许多银行尚未满足这一要求。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pour éviter toute prescription, le Kenya exhorte les États à accélérer leurs travaux.

但是,为了避免违反时限肯尼亚敦促各国加快工作。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les pharmaciens agréés doivent être autorisés à en vendre, et uniquement sur prescription.

只允许获得授权的药剂师出售药品,并且必须有处方

评价该例句:好评差评指正

La plupart de celles qui ont répondu ont déclaré qu'elles préféraient la prescription.

大多数答复都倾向于“时限期”写法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Depuis 1999, la pilule du lendemain est disponible dans les pharmacies sans prescription médicale.

自1999年以来,无医生处方,在药房就可以买到事后避孕药。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En revanche, y a-t-il des démarches à effectuer pour faire état de la prescription de sa dette ?

另一方面,是否有措施来明确债务时效?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En matière de dette, on ne le sait pas toujours, il existe des délais de prescription.

当谈到债务时,我们并不是一直知道有截止日期

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Enfin, il existe des dérogations pour les aliments pour bébé et les médicaments dont vous pourrez fournir la prescription médicale.

最后,对于婴儿食品和你可以处方的药物有例外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1合集

On accueillait les clients uniquement sur prescription médicale. C'était très restreint.

客户仅凭医疗处方受到欢迎。这是非常有限的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Pour cela, il vous faudra une prescription de transport de votre médecin.

为此,医生的运输处方

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9合集

Emmanuel Macron détaillait ce matin ses prescriptions pour renforcer l'offre de soin en France.

伊曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)今天上午详了他加强法国医疗服务的处方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Mais quelques médecins multiplieraient les prescriptions de prégabaline face à des patients qui en réclament.

但一些医生会在面对求普瑞巴林的患者时增加普瑞巴林的处方

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et avoir réclamé la prescription généralisée de chloroquine.

并呼吁广泛使用氯喹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

A presque 300 km de là, il peut délivrer conseils et prescriptions.

在将近 300 公里之外,他可以提供建议和处方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8合集

Une prescription du vétérinaire pour les préparer à retourner en pleine nature.

兽医开出的处方,让它们做好重返野外的准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Il faut réécrire chaque jour les médicaments des patients, les prescriptions de sortie.

- 每天重写病人的用药和出院处方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

J'envisage d'ouvrir cette prescription également aux pharmaciens qui sont confrontés à ces fumeurs qui veulent arrêter.

- 我计划也向面对这些想戒烟的吸烟者的药剂师开放这个处方

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une molécule qui, en 2018, faisait encore l'objet de 1,6 million de prescriptions.

到 2018 年,这种分子药物仍有 160 万张处方

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11合集

Pendant deux ans encore, jusqu’à la prescription de son crime, Maria risque la prison.

再过两年,直到她的罪行得到处方,玛丽亚冒着入狱的风险。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Face au déficit grandissant, les pouvoirs publics s'inquiètent du trop grand nombre de prescriptions médicales.

面对不断增长的赤字,公共当局担心医疗处方数量过多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

D.Mascret: Il faut respecter les prescriptions.

- D.Mascret:你必须尊重处方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Une prescription médicale leur était adressée par une autre partie du réseau. Avec cette prescription, elles récupéraient des médicaments.

网络的另一部分向他们发送了医疗处方。有了这个方子,他们就收药了。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

« Les parents doivent abandonner leur position de prescription et passer à une position d'accompagnement » .

“父母必须放弃规定性的立场,转而采取支持的立场。”

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

L'idée c'était d'abord de résoudre un véritable chaos judiciaire puisqu'il y avait des délais de prescription extrêmement variables.

- 这个想法首先是为了解决真正的司法混乱,因为存在极其可变的时效期限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire quelque figure, faire sauter, faire savoir, faire signe de là tête à qn, faire son plein, faire table rase de qch, faire un versement, faire une affaire, faire-part, faire-valoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接