有奖纠错
| 划词

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球门柱后弹出门外。

评价该例句:好评差评指正

Des routes, des canalisations d'eau et des poteaux électriques et téléphoniques ont été endommagés.

公路、水管、电和电话被毁坏。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit maintenant honorer ses engagements et cesser de déplacer les poteaux de buts.

国际社会现在必须履行其义务并停止提出新的条件

评价该例句:好评差评指正

M. de Mistura a promis de faire inspecter le poteau pour déterminer s'il y a ou non une violation.

德米斯图拉先生承诺将派人调查该杆子,以便确定是否构成侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont en outre installé une caméra sur un poteau d'une dizaine de mètres de haut à Rouwayssat al-Alam.

他们还在同一地区的Ruwaysat al-Alam据点将一架照相在一个约10米高的立柱上。

评价该例句:好评差评指正

Très content, car assis contre les ridelles, accroché d’une main à un poteau, sans cesse secoué, j’ai du dormir quelques minutes.

我很满意这样的回复,这一路上风尘仆仆,早就想把自己横下来,哪怕睡上几分钟也好。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à la fin de l'année écoulée, on a fini la correction des traductions sur 6 300 poteaux indicateurs dans 8 arrondissements de Beijing.

截至去年底,城八区市政道路交通标志,共6300块英文标识的规范已全部完成。

评价该例句:好评差评指正

Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.

这个村在镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更的学生。

评价该例句:好评差评指正

L'ELN comme les FARC se sont également attaqués à l'infrastructure économique du pays, faisant sauter des poteaux électriques, des oléoducs et des ponts.

民族解放军和哥伦比亚革命武均集中开展破坏该国的基础设施的行动,炸毁输电、输油管道和桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Autour des trois derniers poteaux, des bancs de bois de chêne, usés et polis par le haut-de-chausses des plaideurs et la robe des procureurs.

后三根大柱的周围摆着几条橡木长凳,被诉讼人的短裤和代理人的袍子已磨损了,磨光了。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux éléments de l'infrastructure technique, notamment des canalisations d'eau, des lampadaires publics et des poteaux électriques en bois avaient été ou étaient déterrés.

已搬走或正在搬走地上的技术基础设施,例如水管、路灯和木电线杆等。

评价该例句:好评差评指正

Une tranchée a été aussi creusée autour du village dans la partie nord-est, où des poteaux en fer ont été enfoncés dans la terre.

另外还在该村东北面挖了一条壕沟,地面上埋设了铁桩。

评价该例句:好评差评指正

Avant la fin de cette année, la version anglaise de tous les poteaux indicateurs et de toutes les marques dans les lieux publics sera normalisée.

年底之前,今年年底前,北京公共场所、道路标识的名牌等都将换上地道的“英文名”。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Mission ont remarqué que ces poteaux étaient très utilisés, dans l'ensemble des territoires couverts par le mandat, comme matériaux de construction.

实况调查团注意到在任务覆盖的领土内到处都大使用这类水泥作为建材。

评价该例句:好评差评指正

Le 3 juillet, à 17 h 57, un groupe se trouvant du côté libanais a projeté un poteau dans la clôture à la porte Phatma.

57时,一伙人从黎巴嫩一方推倒一条灯柱到费特马门的栏栅上。

评价该例句:好评差评指正

Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.

他们的理解是,老板将雇他们把Arax河谷葡萄园的加固水泥拔出来去Arax河谷贩卖。

评价该例句:好评差评指正

13 juillet - À 20 h 15, plusieurs personnes se trouvant du côté libanais ont lancé des pierres et endommagé des poteaux juste au sud de la porte Phatma.

13日-20时15分,黎巴嫩方有数人向费特马门南面投掷石块和损坏了电线杆

评价该例句:好评差评指正

Entre 16 heures et 17 heures, les forces israéliennes postées à Rouwayssat al-Alam ont installé des caméras de surveillance sur un poteau de 12 mètres de haut.

至17时,以色列敌军在其Ruwaysat al-Alam前哨竖起12米高、有观察摄像的柱子。

评价该例句:好评差评指正

14 juillet - À 20 h 45, des poteaux électriques proches de la porte Phatma ont été atteints par des pierres lancées par cinq personnes qui se trouvaient du côté libanais.

14日-20时45分,黎巴嫩方有五人向费特马门附近的灯杆投掷石块。

评价该例句:好评差评指正

18 juillet - À 20 h 39, des personnes se trouvant du côté libanais ont lancé des projectiles en direction d'un poteau électrique près de la porte Phatma.

18日-20时39分,黎巴嫩方有一些人向费特马门附近的灯杆投掷物体。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les poteaux étaient en bon état, les isoloirs intacts, le fil régulièrement tendu.

电报好好的竖在地上,电线照常拉着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, le poteau renversé se trouvait en travers de la route.

只见电线杆横倒在路上,连根拔起来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ceci se passait dans la salle basse près du poteau de Javert.

这话是在厅堂里沙威的木柱旁说的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il ne resta plus dans la salle basse que Mabeuf sous son drap noir et Javert lié au poteau.

在地下室里只剩下黑布盖着的马白夫和绑在柱子上的沙威。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je suis mal à ce poteau, répondit Javert. Vous n’êtes pas tendres de m’avoir laissé passer la nuit là.

“我在这柱子上很舒服,”沙威回答,“你们一仁慈,就让我这样过夜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En voyant Javert lié au poteau, Courfeyrac, Bossuet, Joly, Combeferre, et les hommes dispersés dans les deux barricades, accoururent.

听说沙威已被绑在木柱上,古费拉克、博须埃、若李、公白飞以及散在两个街垒里的人都跑来看。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Yo poteau ! J't'ai entendu hier soir.

!我昨晚听到了你的声音。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Attends poteau vous êtes vraiment des gros porcs là !

你真的是那里的

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

C'est eux qui ont heurté les deux poteaux.

是他们撞上了两个柱子

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Frappe croisée, poteau rentrant pour les spécialistes qu'on doit les lier droit, Pablo Dorado.

交叉传球,角旗区对于专家来说直接联系,帕布罗·多拉多。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

On sprinte pour essayer de coiffer ses adversaires au poteau, et de tenir sa vitesse jusqu’au bout.

我们冲刺,试图在柱子上封住他的对手,并将他的速度保持到底。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Franchement Roger sur l'épreuve du poteau si déjà s'il tient plus d'une minute

坦白说,罗杰在电杆挑战中如果能撑过一分钟就已经错了。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je passais quelquefois deux jours à tailler et à transporter un seul de ces poteaux, et un troisième jour à l'enfoncer en terre.

有时,我得两花天的时间把一根木桩砍下削好再搬回来,第三天再打入地里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En centre ville, chaque arbre, chaque poteau, chaque panneau est recouvert de ses notes d'information sur des citoyens ayant disparu.

在市中心,每一棵树、每一根电线杆、每一块告示牌上都贴满了关于失踪市民的信息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et la sœur qui sera au poteau ?

“还有那柱子跟前的嬷嬷呢。”

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Je cite Fernando Cervantes, le 26 juillet 1533, l'empereur Inca fut emmené sur la place centrale de Cajamarca et ligoté à un poteau.

我引用费尔南多·塞尔瓦内兹的话, 1533年7月26日,印加皇帝被带到卡哈马卡的中心广场, 并被绑在一个柱子上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du temps de Mathurin Régnier, ce cabaret s’appelait le Pot-aux-Roses, et comme la mode était au rébus, il avait pour enseigne un poteau peint en rose.

在马蒂兰·雷尼埃的时代,这酒店的店名是“玫瑰花盆”,当时的风尚是文字游戏,那店家便用一根漆成粉红色的柱子作为招牌。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Nota : Je négligeai bientôt l'observation des dimanches ; car ayant omis de faire la marque qui les désignait sur mon poteau, j'oubliai quand tombait ce jour.

久就再做礼拜了。因为我忘记在木桩上刻凹痕了,因而就记起哪天是哪天了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Javert, adossé au poteau, et si entouré de cordes qu’il ne pouvait faire un mouvement, levait la tête avec la sérénité intrépide de l’homme qui n’a jamais menti.

沙威背靠着木柱,身上缠了无数道绳子,一动弹得,带着从说谎的人那种无畏而泰然自若的神气,他昂着头。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Une reprise en 1ère intention du pied gauche sur un centre en retrait qui va flirter avec le poteau adverse et donner l'ouverture du score à Paris.

巴黎队率先破门,一脚左脚迎球凌空抽射,皮球擦过对方立柱,为巴黎首开纪录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端