有奖纠错
| 划词

Plonger délicatement les pêches dans une casserole d'eau bouillante.

在平底锅里烧开黄桃。

评价该例句:好评差评指正

Quelqu'un plongea la main dans l'eau, elle était brulante.

有人将手中,湖热得发烫。

评价该例句:好评差评指正

C'est le temps de plonger un poisson dans la friture.

是时候把鱼放在油里了。

评价该例句:好评差评指正

Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.

过去,彗星的出现使人们极度恐慌之中。

评价该例句:好评差评指正

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷混乱。

评价该例句:好评差评指正

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手伸进包里偷手机。

评价该例句:好评差评指正

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

香味使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香的味道。

评价该例句:好评差评指正

J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.

我一直在这样的大海,直到有人走来,把手放在我的背上。

评价该例句:好评差评指正

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大的悲痛之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇的请求。

评价该例句:好评差评指正

Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.

这场面把我深深地迷住了。

评价该例句:好评差评指正

Le SUAPS de l'université nous donne un cours de plonger.

学校的课外活动开设了班。

评价该例句:好评差评指正

Nos cœurs sont ouverts, nos esprits sont prêts à plonger dans l’Amour.

我们的心胸洞开, 我们的心智乐意的泉源.

评价该例句:好评差评指正

Ils se voient eux-mêmes et leurs enfants plongés dans tous types de violence.

他们仍然看到自己和孩子们为各种暴力所吞噬

评价该例句:好评差评指正

Le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent.

世界正处于前所未见的能源危机中。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, nous risquons de plonger le monde dans une guerre de mille ans.

因此,我们的世界有可能陷一场千年战争。

评价该例句:好评差评指正

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟的世界对谁都没有好处。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie de carburant est telle qu'elle a plongé le pays dans une crise.

普遍的燃严重短缺正在成为国内重大危机。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons la gravité de la crise dans laquelle notre pays se trouve aujourd'hui plongé.

我们知道,我国现在正处在一场非常严重的危机之中。

评价该例句:好评差评指正

Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.

这方面的失败将会使国家陷无政府的深渊。

评价该例句:好评差评指正

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些冲突使达尔富尔有陷混乱状态的危险,因此令人深感关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


granulométrie, granulométrique, granulopéniedes, granulophyre, granulosis, granulosité, granulothérapie, granwacke, grapefruit, grapestone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

D. Attendre 15 minutes avant de plonger la photo dans le révélateur.

在把照片浸入显影液前等待15分钟。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 册(下)

Il est défendu de plonger dans la piscine.

禁止在泳池内潜水

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Tu as plongé dans un hiver éternel... Le pays tout entier.

布下了永恒的冬天… … 全国各地。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Photos à l'appui, nous voici plongés dans une machine à remonter le temps.

借用些照片,我们进入到了时里面。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Les uns plongent dans les millisecondes pendant que les autres raisonnent en millions d’années.

有些科学家沉醉于毫秒之间,而另外些则在数百万年维度内推理。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La République romaine vient de plonger dans la guerre civile.

罗马共和国刚刚陷入内战。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il était plongé dans les idées les plus riantes.

沉浸在自己有趣的想象中。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·朗台EUGÉNIE GRANDET

Plongé dans les larmes, il poussait des plaintes inarticulées.

在泪水中间,不成音节的在那里哼哼唧唧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle montra d'un signe de tête la fenêtre du salon des Dursley, plongé dans l'obscurité.

她猛地把头转向德思礼家漆黑的起居室窗口。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Vous plongez là dans la fange du calembour grivois !

你掉进了低俗的下流双关里!

评价该例句:好评差评指正
日》&《

Ivory ne répondit pas et plongea sa cuillère dans son gâteau.

伊沃里没有回答凯拉的问题,他拿起小勺往蛋糕上下去

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il avait plongé sous la table, il reparut avec la petite caisse de bois noir.

他立刻到桌子底下,把那个黑色小木头匣子拿出来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Cette apparition laissa Julien plongé dans un malheur cruel et qui éloignait les larmes.

这次见面使于连沉入种残酷的不幸之中,眼泪也不流了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Mais à mesure qu’il avançait, ses pieds plongeaient.

但越向前走,他的脚就越陷越深

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Son regard plongeait à pic dans la barricade.

他的视线正好直直地落到街垒里。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Dans son velouté de patates douces, des carottes, des oignons et du beurre plongé dans une marmite.

在她的红薯浓汤中,加入了胡萝卜、洋葱和黄油,放入锅中。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 三册

Mes deux compagnons s'étendirent sur le tapis de la cabine, et furent bientôt plongés dans un profond sommeil.

我的两个同伴在舱室的地毯上躺了下来,不会儿,就沉入了深深的梦乡之中。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

En faisant plonger le tout dans de l'eau froide, et bien les grains vont couler dans le fond.

把这些都浸入冷水中,果粒就会沉到碗底。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Puis, sortant mon mouton de sa poche, il se plongea dans la contemplation de son trésor.

然后,从口袋里掏出了我画的小羊,看着他的珍宝了神。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Il n’était pas rare que les échelles de descente plongeassent dans trois pieds de vase.

下沟的梯子经常陷入三尺深的稀泥中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grasseyer, grassouillet, Grasterella, Grastrophryne, grat(t)eron, gratelle, Grateloupia, grateur, graticiel, graticulage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端